6 апреля 2011 к фанфику Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
|
|
Идея фика, возможно, и не плохая, но перевод хромает по полной программе. Ощущение, что вы просто скопировали оригинал, перевели в Google и выложили здесь. Хотя, это даже скорее ваш "вольный перевод" фика, т.к. многое просто пропущено, неправильный перевод фраз, полно ваших добавлений, которых в оригинале нет (они даже по смыслу не подходят в качестве замены при переводе). Стиль повествования, кажется, отсутствует вообще. Ни логики, ни какого-либо порядка. Уж каких я только переводов не видела, но ЭТО! Я даже 2 главу не дочитала, хотя, повторюсь, сам фик вполне себе читабельный. Срочно найдите бету, которая, желательно, ещё и "дружит" с англ. И почитайте на досуге класс. лит. произведения. Чем больше, тем лучше, если уж вы так заинтересованы в фикрайтерстве (у вас достаточно много фиков, с которыми вы работаете).
p.s. Прошу прощения, если моя критика вас обидела или показалась излишне резкой. Таково моё мнение, нравится вам оно или нет. На мой взгляд, честность предпочтительней лести. |