Идея фика, возможно, и не плохая, но перевод хромает по полной программе. Ощущение, что вы просто скопировали оригинал, перевели в Google и выложили здесь. Хотя, это даже скорее ваш "вольный перевод" фика, т.к. многое просто пропущено, неправильный перевод фраз, полно ваших добавлений, которых в оригинале нет (они даже по смыслу не подходят в качестве замены при переводе). Стиль повествования, кажется, отсутствует вообще. Ни логики, ни какого-либо порядка. Уж каких я только переводов не видела, но ЭТО! Я даже 2 главу не дочитала, хотя, повторюсь, сам фик вполне себе читабельный. Срочно найдите бету, которая, желательно, ещё и "дружит" с англ. И почитайте на досуге класс. лит. произведения. Чем больше, тем лучше, если уж вы так заинтересованы в фикрайтерстве (у вас достаточно много фиков, с которыми вы работаете).
p.s. Прошу прощения, если моя критика вас обидела или показалась излишне резкой. Таково моё мнение, нравится вам оно или нет. На мой взгляд, честность предпочтительней лести.
#Алекс #котодневник
- Это чо, теперь мне провода не погрызть?
Нашла средство от погрызов проводов. Обычный лимон. Натерла соком все провода, которые этому шкоде были интересны, шарахается, как от газовой атаки))) Выветрится, конечно, но ничего же не мешает повторить.