_VikVik_переводчик
21 октября 2015 к фанфику Desiderium Intimum
|
|
Цитата сообщения nodogsmeat от 14.10.2015 в 15:32 Польский стоит выучить хотя бы ради того, чтобы сказать: "Дорогие авторы! Вы трахнули мой мозг. Спасибо, было приятно..." :=)):=)) nodogsmeat кстати, авторы время от времени появляются на этом сайте и читают комментарии, так что вполне вероятно, что мимо вашего комментария не пройдут) Цитата сообщения атенди от 15.10.2015 в 07:58 как много читателей, чьи комментарии частично соединяются с моим восприятием фанфа-"эти нездоровые в психологическом плане отношения", "маразм крепчает", авторское "каждый видит и чувствует так, как ему дано видеть и чувствовать" присоединяюсь. да фик адреналинит кровь, да волосы становятся дыбом, и между тем мне становится смешно и грустно и читая далее я почему то задумываюсь не только о слове любовь, а о слове свобода, что есть норма любви и свободы(ну это так если о поиске глубокого смысла фанфика). А в целом пока по недочитанному: сюжет интересен, переведено замечательно,отзывы и комментарии нравятся не меньше произведения. Спасибо автору и переводчикам. атенди, по первым пунктам не соглашусь, но за внимание к этому фику и желание поделиться мыслями и эмоциями спасибо:) Цитата сообщения Irish Fire от 15.10.2015 в 12:20 Они оба слишком эгоистичны. Irish Fire, и снова не соглашусь. Разве эгоист пойдет на многое из того, на что пошли эти герои? Цитата сообщения Elanor от 19.10.2015 в 00:05 Да, главы! Ждём выписки из местной палаты...)) Elanor, спешишь сбросить полномочия?)) Грустить потом не будешь?) Цитата сообщения Herry от 21.10.2015 в 01:25 Это было просто потрясающе!!! Вот она, истинная всепоглощающая любовь, когда готов жизнь отдать, лишь бы любимый жил!!! Я буквально потонула в вихре эмоций, которыми пропитана глава!!! Herry, ППКС! Цитата сообщения Herry от 21.10.2015 в 01:25 Бессонную ночь вы мне обеспечили!!! Мы сначала думали сопроводить эту главу комментарием вроде того что "впечатлительным просьба отложить чтение до утра", но потом решили, что люди здесь не маленькие и к тому же закалённые)) Цитата сообщения zorina от 21.10.2015 в 09:17 Слов нет, одни эмоции зашкаливают, и это для меня, читавшей оригинал, а что говорить о тех кто упорно ждал перевод? Эта история вызывает разнообразные эмоции, но равнодушным не оставила никого. Спасибо огромное нашим переводчикам! zorina, вы читали оригинал на польском? Цитата сообщения Микс1 от 21.10.2015 в 11:42 А я не читала! Жду окончания перевода и предвкушаю... предвкушаю... А пока с огромнейшим удовольствием читаю комменты и опять предвкушаю! Но даже не прочитав фик, хочу выразить искренние признательность и благодарность автору и переводчикам за титанический труд. И еще. Только задумайтесь: более семи тысяч комментариев! Скольких людей зацепила эта работа! Спасибище!!! Микс1, позвольте спросить, а чтение комментариев не убьёт ли удовольствие от чтения?) Здесь же спойлер на спойлере! |