16 декабря 2015 к ориджиналу Червь
|
|
Цитата сообщения Садовая_Соня от 16.12.2015 в 10:20 Более благозвучно, чем Сибирячка. Были еще варианты "Сибирская", даже "Сибирка" была... имена (то есть клички) - вообще очень больной вопрос. Добавлено 16.12.2015 - 10:21: Мне очень интересно, как с переводом кличек будут выкручиваться официальные переводчики =)))) (а рано или поздно они, не сомневаюсь, будут - вот только надо дождаться, пока Вилдбоу, наконец, официально издаст свое творение). Будет всё, как в Гарри Поттере - в одном варианте откажутся от перевода большинства имён, в другом - переведут и всё, что можно, и всё, что нельзя, самыми странными способами (включая "Броктон-залив"). Если перевод будет только один, а не как с ГП, то результат равновероятен. |