27 января 2016 к фанфику Четвертый дар смерти
|
|
Цитата сообщения Ник Иванов от 27.01.2016 в 22:19 Что до переводов имен, тут надо быть последовательным. Тогда уж и Поттера надо так или иначе перевести, иначе, извините, херня получается... Вот и я говорю зачем они решили переводить имена вопреки правилам, да еще так избирательно. Получилась чушь редкостная. Я еще понимаю слегка подредактировать имя или фамилию неадекватно или матерно звучащую для нас, но переименовать половину персонажей да еще так топорно. Добавлено 27.01.2016 - 22:58: Цитата сообщения drago23 от 27.01.2016 в 22:48 А насчёт перевода... переведены "говорящие" фамилии. Чтобы сразу можно было составить мнение насчёт персонажей. Мне тоже так показалось, только вот получилась фигня. |