Глава 11.
"Ей отчётливо представился полутëмный ресторан, невыразимец в костюме-тройке, входящий в широкие стеклянные двери, и она сама с мундштуком в красном бархатном платье, сидящая на высоком стуле у барной стойки. Играет Portishead, что-нибудь неспешно-сексуальное, наподобие «Glory Box» или «Sour Times», а от творящейся в зале банальной пошлятины кинокритики чихают и покрываются аллергической сыпью.
— Джин, вермут, виски по острию ножа… Взболтать, но не смешивать, — медленно подходя, говорит он бармену и элегантно предлагает Берте огня.
— Мы после пяти подаëм только безалкогольные напитки, — меланхолично отвечает бармен, натирая салфеткой стакан. — Молоко будете?"
NAD:
Перечитывала историю второй раз для написания рекомендации и вдруг поняла, что весь этот текст – магнетическое, запретное танго.
Вы когда-нибудь видели настоящий танец? Язык прикосновений, взглядо...>>Перечитывала историю второй раз для написания рекомендации и вдруг поняла, что весь этот текст – магнетическое, запретное танго.
Вы когда-нибудь видели настоящий танец? Язык прикосновений, взглядов, чувств? Импровизации, объятий?
Нет, герои ещё только вышли на танцпол, но первый шаг уже сделан. Дальше будет ураган.