|
Только во времена Тараса это слово означало "луковица" (-:
|
Три рубля
Это с белорусского бульба - картошка. Все привыкли именно к такому переводу, поэтому решила не усложнять) |
irina_bless
Это с белорусского бульба - картошка Во времена Тараса предки белорусов ещё даже не знали, что такое картошка (-: |
Три рубля
Да я же про сейчас. Сейчас белорусы существуют |
Да я же про сейчас. Сейчас белорусы существуют Я к тому, что означало прозвище самого Тараса (в те времена — для всех русских земель под властью Речи Посполитой). Для его современников.2 |
Три рубля
Это очень интересно!) |
Alex Finiks
У меня вообще в детстве была ассоциация с пузырями. Я тогда только в таком употреблении это слово слышала) |
Это смешно и грустно, но я правда встречала человека, который говорил, что читал у Гоголя «Тараса и бульбу».
1 |
Tаис Aфинская
Интересно, читал ли он "Мертвые в дýше")) 1 |