|
Гермиона Грейнджер всегда знала, что её чувства к Гарри Поттеру особенные. За годы, проведённые вместе в Хогвартсе, их дружба стала крепче, и она начала осознавать, что её привязанность к нему выходит за рамки простой дружбы. Когда пришло приглашение на маскарадную вечеринку в честь открытия нового крыла библиотеки, Гермиона решила, что это отличный шанс провести время с Гарри и, возможно, намекнуть ему о своих чувствах.
Показать полностью
Подготовка к вечеринке стала для Гермионы настоящим событием. Она выбрала изысканное платье глубокого синего цвета, украшенное золотыми узорами, напоминающими древние магические символы, надеясь, что Гарри заметит её старания. На голове красовалась изящная корона, усыпанная синими камнями, которые переливались в свете свечей. Маска в тон платью завершала её образ, придавая загадочности. Когда Гермиона вошла в большой зал, украшенный множеством свечей и цветочных композиций, она почувствовала атмосферу волшебства, царившую вокруг. Её сердце забилось быстрее, когда она увидела Гарри, одетого в костюм известного детектива с длинным плащом и шляпой в стиле 19 века. На его лице была маска, но Гермиона сразу узнала своего друга по искрящимся глазам. — Гарри! — воскликнула она, улыбаясь, стараясь скрыть волнение. — Ты выглядишь потрясающе! — Спасибо, Гермиона! — ответил Гарри, слегка поклонившись. — А ты настоящая королева сегодняшнего вечера. Они засмеялись, и Гарри предложил ей руку, приглашая на танец. Гермиона с удовольствием согласилась, и они закружились в вальсе. Музыка увлекла их, и она почувствовала, как её сердце наполняется счастьем от того, что они вместе. В течение вечера они не разлучались. Гарри рассказывал Гермионе о своих последних приключениях, а она делилась новостями о своих исследованиях и открытиях. Но в её голове постоянно крутились мысли о том, как бы признаться ему в своих чувствах. Когда они решили выйти на свежий воздух и отправились в сад, освещённый лунным светом, Гермиона почувствовала, что это подходящий момент. Сад был полон ароматов цветов, и легкий ветерок приятно освежал. Они нашли уединённое место на скамейке под старым дубом, где могли продолжить разговор. Гарри рассказал Гермионе о своих мыслях и мечтах, о том, как он видит своё будущее после окончания школы. Он поделился своими сомнениями и надеждами, и Гермиона внимательно слушала, поддерживая его. Когда он замолчал, она глубоко вдохнула и решила, что настал момент. — Гарри, — начала она, стараясь не выдать волнения, — я хотела бы сказать тебе кое-что важное. Мы давно друзья, и я дорожу нашей дружбой больше всего на свете. Но в последнее время я поняла, что для меня это больше, чем просто дружба. Гарри посмотрел на неё с удивлением, но в его глазах была теплота и понимание. — Гермиона, — сказал он мягко, — я тоже хотел поговорить с тобой об этом. Я чувствую то же самое. Её сердце переполнилось радостью, и она улыбнулась, не в силах сдержать счастья. Они продолжили разговор, обсуждая свои чувства и планы на будущее, зная, что теперь их связывает нечто большее, чем просто дружба. Когда вечер подошёл к концу, они вернулись в зал, чтобы попрощаться с друзьями. Гермиона чувствовала, что этот маскарад стал для неё не только отдыхом, но и началом нового этапа в их отношениях с Гарри. По дороге в башню Гриффиндора они продолжали обсуждать вечер и делиться впечатлениями. Гермиона знала, что этот вечер останется в её памяти навсегда как один из самых счастливых моментов в её жизни. Засыпая, она думала о том, как важно было сделать этот шаг и открыться Гарри, и радовалась, что у неё есть такие замечательные друзья и любимый человек рядом. |