...Так вот она, трубка, которую Легрис
прогрыз, измышляя за ересью ересь
своей луноличности.
Так вот она, трубка, с которой беседу
ведет он, когда захлестнет непоседу
прилив апатичности.
Когда не хохочет он и не бормочет,
когда не горланит в ночи что есть мочи
он песни таинственной.
Когда он затоплен мечтой голубою,
когда он уходит в мечту с головою —
о ней, о единственной,
при виде которой наш Легрис опешил,
смешался и спешился и, безутешен,
забыл о греховности.
Отныне у бочки не выбьет он днища,
не выпьет ни капли — он кормится пищей
высокой духовности.
Леон да Грейф. Перевод с испанского Сергея Гончаренко
Мне нужно немного магии т___т
В прошлое воскресенье сорвала поясницу, очень больно и неприятно, неделю активно восстанавливалась и лечилась, всех подряд просила мне помочь в деле транспортировки ребёнка. А нам, в числе прочего, надо было подниматься на 7 этаж. Без лифта.
Это мы пережили, с трудом и небольшой толикой унижения, но пережили, поясница восстановилась.
Сегодня сильнейшим образом подвернула ногу. Дура-дурой, честное слово, залюбовалась цветущей акацией, подняла голову в небо и всё, нога сорвалась в провал на тротуаре. Первую помощь оказали, ходить могу, сейчас боль стала умеренной, но нужна магия, чтоб ничего в текущем состоянии не ухудшилось, не усугубилось и я смогла в понедельник поднять на 7 этаж хотя бы себя.