Милая светлая работа карандашом. Мы знаем что Пуффендуй как факультет совсем не обременен ценными качествами вроде отваги или невиданного ума. Вот и здесь хитрый барсук решил видимо усложнить работу для Гарри и немного его потролить, запрятав диадему. Его мордочка точно передает все эмоции, а лежачая поза говорит о том что ему просто лень стоять и не дай бог что то делать :). При этом пятнышки на морде очень узнаваемы, а диадема явно является той самой. Древний артефакт одной из основательниц Хогвартса, я прям вижу как ее дух озадачено чешет затылок не понимая куда делась реликвия которую она хотела отдать Гарри. Спасибо за позитивную работу!
Diamaru:
Перевод настолько чисто сделан, что возникает абсолютно незамутненное впечатление, что он на русском изначально написан.
Перевод? Какой перевод?
А сам текст - очень глубокая и достоверная до дрожи и...>>Перевод настолько чисто сделан, что возникает абсолютно незамутненное впечатление, что он на русском изначально написан.
Перевод? Какой перевод?
А сам текст - очень глубокая и достоверная до дрожи история о том, как люди заново учатся жить после войны, когда тени её тянутся за ними в будущее и никак не желают отпускать. Каждый борется с ними по-своему. Не каждый справляется. Что значит, быть сильным? Сильный - это когда учишься доверять или умело прячешь? На эти вопросы у героев ответа нет, но зато друг у друга есть они сами.