Great Leslie
0 0 0
Разносторонне развит. Самовлюблён, уверен в собственной неотразимости. Любимец женщин. Организует грандиозный автопробег Нью-Йорк — Париж.
Henry Goodbody
0 0 0
Главный редактор газеты «Сентинел». Презирает суфражисток. Любит жену и искренне заботится о её здоровье (запрещает курить). Разрешает всё остальное. Один из тех несчастных, кто не в силах устоять перед видом стройных женских ножек в шелковых чулках.
Kuhster
0 0 0
Царедворец, генерал. Старый вояка, у которого вся комната завешена изречениями великих полководцев. Идёт к победе, не стесняясь в средствах. Задумал переворот с целью захвата верховной власти.
Lily Olay
0 0 0
Певица в салуне в Бораччо. Малограмотна, но знает толк в мужчинах. Начинает знакомство с поцелуев.
Maggie DuBois
0 0 0
Корреспондентка газеты «Сентинел». Суфражистка (борется за право женщин участвовать в голосовании). Экстравагантна, независима, привлекательна, самоуверенна до сумасбродности. Готова на всё для достижения своей цели. Участвует в гонках на своей машине, но теряет её на пути к Бораччо.
Mayor of Boracho
0 0 0
Заинтересован в том, чтобы продвинуть свой небольшой городок за счёт подвернувшегося мероприятия. Задерживает участников гонок на сутки, не желая выдать им бензин.
Professor Fate
1 0 0
Изобретатель. Его разработки во многом превзошли своё время. Завистлив. Патологически неудачлив.
Friedrich Hapnick
0 0 0
Бедный кронпринц, которого в детстве не ругала мама. Выпивоха. Любитель собачек. Правитель из семейства "я устал, я ухожу". Как ни странно, хочет быть королём.
Frisbee
0 0 0
Скромный клерк. Работник газеты Нью-Йорк "Сентинел". Разумен. Постоянно готов пойти на компромисс.
Sheriff of Boracho
0 0 0
Наиболее интеллигентный представитель своей профессии. Проповедует непротивление злу.