Abel Sheridan
0 0 0
Фокусник цирка, метатель ножей. По словам Амелии, путался с мисс Кристофер. По заданию Джонса сделал пару гробов с секретом для побега арестантов. После ареста Джонса стал главой цирка.
Adele Freeman
0 0 0
Мать Вика и Чарльза Фрименов. Два года платила Леонарду Стивенсу отступные за Виктора.
Alexander Cotton
0 0 0
Отец Эдди. Муж Мэри. Потерял жену при родах, когда в больнице Баларета работала медсестра Хэндерсон. Обвинил её в этой смерти, но ничего не добился. Ехал в одном поезде с Агнес на выставку по присланным кем-то билетам.
Albert Johnson (Bert)
0 0 0
Таксист, помощник Фрайни. Приятель Сэса. Ушёл в таксисты из порта, чтобы не прогибаться под начальство.
Albert Monkton
0 0 0
Когда был студентом, ездил под руководством Фойла в экспедицию на раскопки в Гизу вместе с Джеймсом Уотерсом, Терезой Кавали и Генри Роудсом. Был убит Фойлом в антикварной лавке.
Amelia Parkes
0 0 0
Ассистентка фокусника. Когда-то обвинялась в убийстве мужа, но была оправдана, так как из-за приступа эпилепсии не смогла удержать его на трапеции.
Anatole
0 0 0
Владелец кафе "Реплик", которое является воссозданным кафе "Анатоль" из Парижа. Давний приятель Фрайни и Вероник Сарсель.
Anna Roz
0 0 0
Мать Джейн Грэм. Помешанная. Много лет не навещала дочь. Джейн заметила её у дома Фрайни и отправилась на встречу с ней.
Annabelle Granger
0 0 0
Состоятельная дама. Одна из элегантнейших модниц Сиднея. Подверглась ограблению: у неё были похищены Женевьевой Лемар дорогие драгоценности.
Arthur Stanley
0 0 0
Умственно отсталый сын миссис Пруденс Стэнли. Брат Гая. Друг Мэриголд Браун. Был свидетелем встречи Мёрдока Фойла с Джейн Фишер, сестрой Фрайни, и с Мэриголд Браун.
Archie Davies
0 0 0
Ветеран англо-бурской войны, бродяга и пьяница. Приходил в магазин мисс Ли "Книги и журналы" по поручению неизвестного, чтобы поставить книгу с секретом на полку. За услугу получил ботинки.
Baxter
0 0 0
Местный полицейский в Куинскливе, сержант. Имел зуб на "Общество трезвости" Хилли Макнастер за то, что оно закрыло питейное заведение его родственника.
Ben Abrahams
0 0 0
Брат Хаима. Отец Саймона. Арендодатель и хозяин дома, где произошло убийство Сола Майклза. Забрал принадлежащую ему картину с аукциона Каплана, а спустя некоторое время отдал Фрайни в качестве гонорара.
Birdie Birnside
0 0 0
Сексуальная, амбициозная, умная, проницательный стратег. Была членом спецназа во время Второй мировой войны, в настоящем — предводительница операции, которую проводит Клуб авантюристок.
Blackburn
0 0 0
Священник. Ранее служил на флоте. "Помог обрести господа" Лавинии (имел на неё виды), которая захотела уйти от мадам Леон. Попросил Лавинию украсть шкатулку с компрометирующими вещицами высокопоставленных клиентов у мадам Леон, хотел отнести её в редакцию газеты.
Bobby Sullivan
0 0 0
Друг и любовник Чарльза Фримена. Заядлый игрок в дартс. Вломился в квартиру Леонарда Стивенса после его смерти, чтобы выкрасть свои пикантные фотографии. Был выслежен Фрайни и арестован полицией.
Brent
0 0 0
Полицейский, сержант, занимался первоначально расследованием убийства Агнес Хэндерсон. Скептически отнёсся к Фрайни, изменил своё отношение после упоминания знакомства с детективом Робинсоном.
Basil Hamilton
0 0 0
Младший капрал. Пытался помочь раненому Роланду Клермонту, звал на помощь санитара и Эшмида, но был убит врагом. Брат Уорвика Гамильтона.
Ben Rogers
0 0 0
Музыкант в клубе "Зелёная мельница", лучший кларнетист в южном полушарии. Муж Нарин.
Veronique Sarcelle
0 0 0
Жена Пьера Сарселя. Давняя приятельница Фрайни. После смерти мужа, по её словам, продала все его картины, чтобы рассчитаться с долгами. Стала любовницей Рене Дюбуа. Приехала в Австралию спустя несколько лет, остановилась в отеле "Побережье", встретилась с Фрайни.
Victor Freeman (Vic)
0 0 0
Близкий друг Фрайни. Сын Адель Фримен, старший брат Чарльза. Был пилотом, 7 лет считался погибшим на войне. На самом деле жил в Талботе на воинскую пенсию после ранения, не общался с семьёй.
Vince Barlow
0 0 0
Вице-капитан "Эбботсфорда". Был первым на звание капитана до того, как Гарри Харпер переметнулся из "Западного Мельбурна". Любовник Селии Харпер. Заказал с Селией билеты в компании Кинга под конец сезона на круизное судно "Мирное небо" со смежными каютами.
Violetta Fellini
0 0 0
Дочь иммигрантов из Калабрии, застенчивая, обладает мягкой красотой и научным складом ума. Симпатизирует Сэмюэлу, хотя поначалу никак это не показывает.
Guy Stanley
0 0 0
Сын Пруденс, кузен Фрайни, брат Артура. Жених Изабеллы. С детства боялся лошадей, но в день убийства Мэриголд Браун приказал конюху седлать двух лошадей для прогулки со своей невестой. На самом деле путался с Мэриголд, дарил ей вещи.
Harry Harper (The Hangman)
0 0 0
Муж Селии. Футболист, перешедший из клуба "Западный Мельбурн" в другой, "Эбботсфорд", где стал капитаном.
Gwillym Evans
0 0 0
Популярный актёр театра оперетты. Им восхищается Дот. Ругался с Копландом из-за роли.
Hector Chambers
0 0 0
Букмекер на скачках. Повздорил с Томмо Бирмингемом, Бертом Джонсоном и Ронни Клиффом по поводу ставок: отказался оплатить их выигрыш, за что и был избит.
Henry Beale
0 0 0
Работник кладбища, обнаруживший вместе с Хью Коллинзом, что склеп Клермонта взломали. Забрал его часы, которые выкинул вместе с запонками и прочим вор, забравший пистолет и медали Клермонта.
Henry Maldon
0 0 0
Инструктор лётной школы Билла МакНотона. Муж Молли, отец Кандиды Алисы.
Herbert Brown
0 0 0
Отец Мэриголд. Конюх миссис Пруденс Стэнли, принятый по рекомендации лорда Фрэйзера. Застал Гая Стэнли со своей дочерью в погребе, после чего шантажировал его. Избил дочь кнутом за связь с Гаем.
Gertrude Haynes (Gerty)
0 0 0
Женщина, тело которой нашли в ее собственном автомобиле. Полиция подозревала самоубийство.
Giorgos
0 0 0
Грек. Боксёр, выступающий в шатре Большого Артура. Самовлюблённый болван, которого Фрайни пыталась раскрутить на секс, но получила только позирование перед зеркалами.
Gladys
0 0 0
Работница фабрики Гаскина. Когда она нежелательно забеременела, Элизабет Макмиллан помогла ей, порекомендовав доктора, делающего аборты. Об этом Дот узнала через рассказ Хэтти, которая шпионила за Макмиллан.