Jack Chasney
0 0 0
Студент, влюблен в Китти, друг Чарлэя. Сын полковника сэра Фрэнсиса Чэснея. Советует ему жениться на донне Люции.
Kitty Weden
0 0 0
Невеста Джека, воспитанница адвоката Спетлайга. В советской экранизации — Бетти — воспитанница судьи Кригса.
Lucia d'Alvadoran
0 0 0
В советской экранизации — донна Роза.
Тётя Чарлэя, вдова дона Педро, стопроцентная бразильская миллионерша. В молодости была влюблена в полковника Чэснея, но их роману не суждено было осуществиться. Поступила экономкой к дону Педро, а затем вышла за него замуж и унаследовала все его состояние.
Stefan Spetlaig
0 0 0
В советской экранизации — судья Кригс. В пьесе — адвокат — опекун Китти и дядя Энни. Не позволяет им общаться с Джеком и Чарлэем. Ухаживал за «тётушкой» Чарлэя, не зная, что это — переодетый мужчина.
Фрэнкерт Баберлей (Бабс Баберлей)
Frankert Baberley (Babs Baberley)
0 0 0
Студент, друг Чарлэя и Джека, которого они попросили выступить в роли донны Люции. Лорд.
В советской экранизации — бродяга, случайно попавший в дом Чеснея.
Francis Chasney
0 0 0
Полковник сэр Фрэнсис Чэсней, отец Джека, в молодости был влюблен в донну Люцию, но так и не решился ей в этом признаться. Ухаживал за переодетым Бабсом, дабы поправить свое материальное положение, не зная, что это — мужчина.
Charlay Wakem
0 0 0
Друг Джека, студент, племянник донны Люции и ее единственный наследник, влюблен в Энни.