0 0 0
Полное имя: Керидвен, дочь Пеблига. Первокурсница. В их роду все с детства обязательно заучивают наизусть слова, которые нужно передать прадедушке Кледвину.
Дружески относится к Ллевелису, он не кажется ей назойливым.
Наставник — Курои.
0 0 0
Полное имя: Клиддно, сын Морврана. Первокурсник. Довольно активно участвует в школьной жизни. В театральной постановке отлично играл мрачного и зловещего гонца.
0 0 0
Профессор. Читает спецкурс "Топография волшебных холмов". Ходят слухи, что он не отражается в зеркалах. По словам Мак Кархи, силён в поэзии Туата Де Дананн.
0 0 0
Полное имя: Крейри, дочь Бринхана. Первокурсница. Маленькая, её почему-то приняли в школу в четырнадцать лет, и она младшая в классе. Какое-то время влюблена в Дильвина.
0 0 0
Статуя Ксенофана, которую перед приездом комиссии подбадривал Гвидион, чтобы она не была хмурой. Статуи философов древности приходили в хорошее расположение духа, только когда им цитировали их самих, причем дословно.
0 0 0
Полное имя: Курои, сын Дайре Донна. Профессор. Преподаёт практические приложения истории Британских островов. Вспыльчивый. Двигает горы. Молодеет к середине февраля, затем вновь старится. Каждый год сражается с чудовищем.
0 0 0
Полное имя: Линвел, сын Шэфре. Ученик школы в Кармартене семнадцатого века, чьи записи, касающиеся театра, нашли первокурсники текущего набора.
1 0 1
Полное имя: Ллевелис, сын Кинварха. Первокурсник. Ллéвелиса в школу сопровождал весь его клан. Некрасив, но обаятелен, душа компании. Живёт в одной комнате с Гвидионом, вполне ладит с соседом при всей разнице в характерах. Дружески относится к Керидвен. Довольно рассеян.
0 0 0
Полное имя: Лливарх, сын Кинфелина. По его словам, назван так по имени Лливарха Хена, знаменитого барда из Морганнога. Первокурсник. Довольно непосредственный, вплоть до попыток поедания незнакомых водорослей при выезде на практику в неизвестную местность. С равным чувством и усердием играет арабского жениха (одну из главных ролей) в одной пьесе и безымянного воина в другой.
0 0 0
Крупнейший лондонский методист, специалист в области расчасовки и преподавания нелюбимых предметов в современных условиях, профессор. Направлен в школу постановлением Министерства для тотальной проверки качества преподавания и аттестации преподавательского состава.
0 0 0
Полное имя: Лютгарда, дочь Рунхильды дочери Гренделя. Профессор. Преподаёт рунологию. Каменная великанша.
0 0 0
Полное имя: Майрвен, дочь Лливелина. Ученица школы в Кармартене семнадцатого века, чьи записи, касающиеся театра, нашли первокурсники текущего набора.
0 0 0
Полное имя: Мейрхион, сын Гвиара. Один из рыцарей на витражах, которым льстили первокурсники перед приездом комиссии, чтобы витражи показали себя во всей красе. Откликнулся на похвалу Керидвен.
0 0 0
Полное имя: Мейрхион, сын Лоури. Первокурсник. Относится по складу ума к группе D (среди первокурсников 4 человека), что говорит о том, что он, в числе прочего, очень любопытен.
0 0 0
Великий лирический поэт, которого клан МакДональдов приютил в изгнании. Первокурсники видели его во сне на первом занятии по практическим приложениям истории Британских островов.
Мерлин Амброзий (Мирддин Эмрис)
0 1 2
Директор школы. Преподаёт историю Британии и введение в сомнение.
0 0 0
Полное имя: Морвидд, дочь Модрон. Первокурсница. Происходит из академической семьи, которая в пятом поколении занимается природой эха. Ветвь семьи, к которой принадлежит Морвидд, изучает комнатное эхо. В школе живёт в комнате с эхом. Играет на гобое.
0 0 0
Преподаёт искусство забвения. Только этот добрейший профессор может ладить с застенчивой башней Бранвен.
0 0 0
Полное имя: Мориен, сын Тэйви. Ученик Змейка, упоминание о котором нашли первокурсники текущего набора.
0 0 0
Полное имя: Мэлдун, сын Айлиля. Профессор. По роду занятий — путешественник. Преподаёт географию, астрономию и навигацию. Очень стремительный.
0 0 0
Профессор. Преподает латынь. В свободное время по чьей-то просьбе пишет примечания к "Энеиде".
1 0 1
Доктор. Самый молодой преподаватель. Из-за этого ведёт куда больше предметов, чем его коллеги. Преподаёт поэзию Туата Де Дананн, ирландскую литературу, литературу Уэльса, несколько языков и ведёт практические семинары по ПВ (приметам времени). Оборачивается вороном.
0 0 0
Мисс Пандора Клатч возглавляет вторую расширенную комиссию из Министерства. Довольно въедливая дама.
0 0 0
Пастор из комиссии. Имя не упоминается. Недоволен тем, что и как преподают "христианской молодёжи", а также тем, что среди первокурсников "нет ни одного христианского имени".
0 0 0
Чёрная, с бойницами, зубцами в форме клыков, гербами родов, городов, со скрещенными алебардами, девизами "Умираем, но не сдаемся". Видна с моста, соединяющего Западную четверть с Северной. На самом верху башни находится кабинет Змейка. Также в башне располагаются кабинет для занятий медициной, лаборатория Мак Кехта и ярусы, где обитает доктор Итарнан.
0 0 0
Вещество, по словам Змейка, обижающееся на то, что его атомную массу и период полураспада путают.
Преподаватель с непроизносимым именем
1 0 0
Небольшой седовласый старичок с лучистыми, безмятежными глазами. Один из преподавателей старших курсов. Ведёт у шестого и седьмого курсов "Мифы северных народов". Его имени никто не называет, методист из комиссии не смог произнести имя из списка преподавателей.
0 0 0
Полное имя: Придери, сын Мейрхиона. Невзрачный ученик девятого курса, чьё поведение разбирали на одном из педсоветов. Чуть не остановил битву при Гастингсе.
2 0 1
Преподаватель языка зверей и птиц. Доктор. Может общаться на языках практически всех живых существ. Проводит факультатив по хоровому пению. Играет на арфе. Очень красива.
0 0 0
Полное имя: Родри, сын Хеддвина. Первокурсник. Упоминается, когда пастор зачитывает полный список учеников первого курса.
0 0 0
Полное имя: Роннвен, дочь Гвертевира. Первокурсница. Упоминается, когда пастор зачитывает полный список учеников первого курса.
0 0 0
Растёт в Северной четверти, каждое Рождество начинает бубнить, что в её возрасте наряжаться уже неприлично.
0 0 0
Один из святых, которых Мерлин приглашает в школу под Рождество, чтобы они рассказывали ученикам о разных сложностях, которые встречаются в жизни. Как и у остальные святые, перед разговором с учениками просит их забыть то, что они читали в житии. Рассказывал о своих плаваниях.
0 0 0
Один из святых, которых Мерлин приглашает в школу под Рождество, чтобы они рассказывали ученикам о разных сложностях, которые встречаются в жизни. Как и у остальные святые, перед разговором с учениками просит их забыть то, что они читали в житии.
2 0 0
Школьный библиотекарь. Очень скромный и умиротворяющий. Умеет справляться со вспышками профессора Курои.
0 0 0
Один из святых, которых Мерлин приглашает в школу под Рождество, чтобы они рассказывали ученикам о разных сложностях, которые встречаются в жизни. Как и у остальные святые, перед разговором с учениками просит их забыть то, что они читали в житии.
0 0 0
Святой Рейнáр — широко почитаемый лисий христианский подвижник, выступавший с проповедями среди лис в период раннего Средневековья.
0 0 0
Статуя Сократа, которую перед приездом комиссии подбадривал Гвидион, чтобы она не была хмурой. Статуи философов древности приходили в хорошее расположение духа, только когда им цитировали их самих, причем дословно.
0 0 0
Приглашен Рианнон для уроков лисьего. Возможно, именно он читает спецкурс "Образы животных-патриархов в "Мабиногион" и прочей людской традиции" (читается на языке преподавателя — на лисьем).
Тарквиний Змейк (Луций Тарквиний Серпенс)
5 0 2
Преподаёт химию, токсикологию, фармакологию, преображение стихий. Может общаться с огнём, металлами и многими другими веществами. Родной язык — латынь.
0 0 0
Козлик каприкорна энциклопедического типа. Имя дал Змейк по недосмотру святого Коллена. Помёт: Айкилл, Звёздочка.
0 0 0
Полное имя: Телери, дочь Тангвен. Первокурсница. Относится по складу ума к группе R, самой малочисленной, по крайней мере, среди первокурсников, и обычно хранящей молчание ("внимание, полностью отданное мелким деталям, было свойством их склада ума"). Пугливая.
0 0 0
Полное имя: Тивинведд, дочь Ирвина. Первокурсница. Упоминается, когда пастор зачитывает полный список учеников первого курса.
0 0 0
Вещество, которому Змейк представляет первокурсников на первом уроке химии.
Сложный состав турбуленция выводит его далеко за пределы программы первого года обучения. Турбуленций — одно из древнейших соединений в составе планеты, в чистом виде его осталось не так уж много.
По виду напоминает зелёный пудинг. Закипает при довольно низкой температуре, любит погреться у очага: подползти поближе, закипеть и отползти.
Вцепился в нос лорду Бассету, когда тот принял его за лужу.