"Это не только вечеринка Рона, но через несколько минут и твоя тоже."
Перевод не нравится. Русский текст, составленный по законам английской речи - выглядит как кастрация. Как насчет "Мы ведь сегодня не только успехи Рона отмечаем, скоро начнут чествовать тебя, пойдем!" Я считаю, надо передавать смысл, вкладывая свою переводческую душу в обработку и "обрусение" текста.
Ребята, дорогие, родные мои, вот это вы мощно завжухали!!!
Спасибо от всего сердца, от всей очереди (хотя они не знают, но в шоке, женщина сказала, что поставит свечку за такой быстрый переход)
Люди по 6-10 часов стояли, я прошла все за чуть меньше 4.
Целую, обнимаю, люблю 🤗🤗