Helena Ravenclaw, никого не слушайте, все ваши переводы великолепны. Вы единственный автор, все фики которого я читаю независимо от пейринга, достаточно увидеть ваш ник, который является для меня уже знаком качества.
Уважаемый Greykot, а вы случайно с Рефери насчет фика "Воровство, Разврат и Луна Лавгуд!" не говорили? Его бы тоже неплохо перевести до конца, отличная вещь же. Мало ли что с Helena Ravenclaw случилось, может погибла(я не утверждаю, но всякое бывает), а такой фик нужно перевести определенно.
Ellinor Jinn:
История о вечных вопросах простыми словами. Узнаваемые герои, каждый из которых живет в своем времени жизни. Все эти периоды по-своему прекрасны - по крайней мере, есть на это надежда. Осень жизни, ка...>>История о вечных вопросах простыми словами. Узнаваемые герои, каждый из которых живет в своем времени жизни. Все эти периоды по-своему прекрасны - по крайней мере, есть на это надежда. Осень жизни, как и осень года, надо благодарно принимать и не скорбя благословить. А за финальными титрами, возможно, все соберутся вместе и будут пить чай. До новой серии.