↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Для пользы дела» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Lady Rovena

11 комментариев
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
ComaWhite, не смешно. тем более, что перевод делался ради трех последних строчек.
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
Scorny, за отклик большое спасибо. нее... боюсь, что эта жесть - исключение для моего нарядненького фиЯлочно-флаффного профиля. больше я такого не потяну. нервишки ж не железные.
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
b777ast, да я бы по-хорошему и пейринг-то не ставила, поскольку такое - ну ни разу не пейринг в моем личном понимании, но у автора он стоит и потому пришлось. а насчет добровольно-принудительного гостеприимства Малфоев в эти времена - понимаю, что можно сказать: ааа... так вам и надо! за что боролись, на то и напоролись. Но это будет низко. И мне их искренне жаль. Думаю, это были ужасные годы для всей семьи. И благодарю за то, что отозвались.
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
Scorny, соглашусь. История получилась у нее честная и, как по мне, вполне правдоподобная. Даже ООС не поставить, все в характерах. И вот вы написали, что ТЛ "утырканным получился". Да он же именно такой и был, на мой взгляд. Недочеловек. Это просто уже фанон (в лице поклонниц Файнса) делает из этого морального урода хз кого. Хотя по замыслу канона - он редкая мразь, вообще не способная ни на что человеческое. Что, собственно, здесь и показали.
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
Scorny, ааа... вы об этом. Так это думаю потому, что он все же не главный герой. Скорее всего, автор сосредоточилась конкретно на Нарциссе, на ее эмоциях и на восприятии ТЛ именно ею. Отсюда и хорошо прописанная Нарси, плохо ТЛ и вообще никак Фенрир.
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
Scorny, знаете, так-то да - Сивый однозначно тупое и похотливое животное. но мне кажется, что ему было еще и ЛЕСТНО трахнуть чистокровную волшебницу, потому и потребовал подарка. эдакая ущербность быдла, дорвавшегося до того, что в нормальном мире ему не видать, как своих ушей. имхо, конечно.
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
tutsi4you, благодарю. хотя и вряд ли рискну еще раз осилить нечто подобное...
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
вешняя, и спасибо вам огромное! ну, текст... он какой случился - такой и перевелся... чего уж об этом. кому-то он зашел и поверился, кому-то нет или как-то не очень.
мне он зашел. очень. и перевела я этот фанфик по 2-м причинам:
1. потому что искренне ненавижу насилие (вот прям до белых глаз!)
2. потому что мне поднадоели моськи, тяфкающие о том, что я не могу ничего переводить, кроме, как секс, флафф и розовые сопли. (Гы-ы-ы... нате!)
другой вопрос - а надо ли оно мне такое на хер?
но это все исключительно личные эмоции... и спасибочки еще раз за отклик!
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
vasina, о-о-о... тут я с вами абсолютно согласна, поскольку в личном моем восприятии ТЛ - совершенно выхолощенное существо, не умеющее, пардон, ни любить, ни трахаться. И никакие "Проклятые дитяти" (пусть даже сто раз написанные самой мамой Ро) не смогут убедить меня в обратном. Имхо, но именно невозможность испытывать нормальные человеческие эмоции и превращает его в чудовище, пострашней того же зверя Сивого. И благодарю, что отозвались.
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
Skautlett, эмм... имхо, но тут у меня несколько более гуманный подход... понимаете, я женщина (нормальная, здоровая, гетеросексуальная тетка без каких-то там (очень надеюсь!) отклонений в психике). и поэтому безусловно не пожелаю такого НИКОМУ: ни женщине, ни мужчине, ни ребенку, ни старику. вот просто и честно - никому! пусть даже стописят раз заслуженно и справедливо. одно но - за исключением самого насильника.

ну а насчет мерзости и гнусности реддла - да, здесь соглашусь. но, и опять же, я человек предвзятый, поскольку терпеть не могу этого персонажа, откровенно не люблю этого актера и с определенной долей иронии отношусь к фанфикам, в которых его делают нормальным человеком. правда, я эти истории и не читаю, поскольку никогда не жую кактусы и боюсь сорваться в смешное и глупое навязывание своей "драгоценнойноникомунахреннесплющившейся имхи". так... посмеиваюсь издалека и молча =))

и спасибо вам большое за отзыв и отдельно за комплимент.
Lady Rovenaпереводчик Онлайн
Skautlett, ой... тут, думаю, стоит обратиться к автору, может она и напишет сиквел ;)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть