Если бы не прочитала в комментариях, что это перевод и претензии будут не по адресу, ограничилась бы кратким: "Что это было?".
А так просто выражу недоумение по поводу того, каким образом можно сравнивать труд авторов и труд переводчика при голосовании. Тем более, что, чтобы по достоинству оценить последний, придется за пять дней с нуля выучить немецкий :)
Не захочу. Но это нежелание вызвано вещами, далекими от работы переводчика, все имеющиеся претензии - исключительно к автору (который, быть может, даже не в курсе, что его фанфик в чем-то там участвует).
Это и сбивает с толку. Практически любая написанная в этом обсуждении критика - не по адресу. И комплименты - не по адресу. И оценки, в сущности, не по адресу. Дык зачем было городить огород? (вопрос, естественно, не к анонимному переводчику, а к организаторам)
Короче, папашка одного мальчика из моего класса написал заявление в полицию — на почти пол-класса, и на соц.педагога, и в том числе на меня как классного руководителя, о моем несоответствии занимаемой должности. Это у него такая месть за то, что написали заявление на его сына, когда он толкнул другого мальчика под автобус, но не суть.
Юмор ситуации в том, что эту должность мне занимать ещë ровно один день, в понедельник мой последний рабочий день в школе, и я ухожу в другое место. И вот эти все призывы в полицию мне сейчас совсем не вовремя, когда нужно переходить и устраиваться на новое место.
В общем, народ, подержите за меня кулачки, чтобы эта ситуëвина рассосалась максимально для меня безболезненно.