elayrelпереводчик
|
|
Читатель 1111
Ссылка на автора в описании. Что мешает написать непосредственно автору? А это - перевод. Несколько странно попрекать переводчика авторскими огрехами, не находите?:) |
elayrelпереводчик
|
|
GlassFairy
Большое спасибо за столь подробный отзыв) Silwery Wind Ну да, это именно что "зарисовка" с намеком на продолжение) Спасибо) Джей Лафейсон Да не волнуйтесь, я это и так прочел, но ответить нечего, ибо я не автор, а переводчик, да и к тому же прекрасно понимаю, что такой вот "драббловый" формат далеко не всем зайдет. Спасибо за отзыв) Шаттенлид Благодарю) Венцеслава Каранешева Мне кажется, тут многие даже не сразу понимают, что это перевод. А так да - претензии к оргам) Мне кажется, что было бы неплохо как-нибудь отдельно организовать конкурс для переводов(только не сейчас - и так куча конкурсов) |