вот полностью соглашусь с sophie-jenkins, что описание незнакомых "деталей" сослужило плохую службу (и практика=первая помощь сандружинниц:/), и, конечно, в сочетании с "провалом смысла", как выразилась jeanrenamy, это резко снижает впечатление, производимое текстом, несмотря на его эмоциональность и образность: все эти "кровь-кишки" не вызывают сопереживание, а воспринимаются, как будто из магазина жутких вещей(((
Кинематика:
Он -- на фронте, она -- в почтово-телеграфном цензурном управлении военного министерства. Одно письмо. Один вопрос. Один ответ. История любви Джулии и Генри.