| Название: | The Wedding Gift |
| Автор: | Рафаэль Сабатини |
| Ссылка: | http://sabatini.ru/load/0-0-1-91-20 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
|
|
Ксения Шелкова рекомендует!
|
|
Прекрасно выполненный перевод, благодаря которому мы можем ознакомиться с неизвестным произведением знаменитого автора. Очень интересный, динамичный рассказ на основе исторических событий.
1 мая 2018
1 |
|

|
megaenjoy ну, некоторые рассказы поклонники выкачали у других поклонников за рубежом (на йахуу есть сайт Сабатини) и кое-что перевели сами. Но часть рассказов еще не переведена, да.
|
|
|
Шаттенлид Онлайн
|
|
|
И снова здравствуйте, с вами #Отзывфест_на_Фанфиксе
Сабатини я знала только по «Бладу», и было очень неожиданно увидеть этот рассказ. Неожиданно – и приятно) Тем более что перевод выполнен прекрасно, чувствуется тщательная работа над текстом и внимание к каждому слову. Хоть сейчас издавай... жаль все же, что такой пласт творчества Сабатини так и остается малоизвестным. Спасибо за то, что открыли его с новой стороны для нас) А сюжет увлекательный, и с неожиданным сюжетным поворотом, хотя я догадывалась, что помилование все-таки цели не достигнет. Вэлленси получил то, что заслужил, свой шанс на жизнь он, миль пардон, продолбал еще тогда, когда мимоходом едва не сломал чужую - просто ради развлечения. Ну и кто ж ему доктор-то) Люси только жаль, такое крушение в один момент... Мэри более сильная, она точно справится, а за эту девушку я беспокоюсь. Еще раз спасибо за работу! Желаю вдохновения для перевода других рассказов, надеюсь однажды увидеть здесь и их тоже) |
|
|
Митроха Онлайн
|
|
|
Прекрасная работа. Огромное спасибо переводчику за доставленное удовольствие. Вам прекрасно удалось передать Сабатини на русском языке. У меня наверное глюки, но мне почему-то кажется, что этот текст перевел сам Сабатини. И присоединяюсь к тем комментаторам, что жаждут увидеть остальные переводы Сабатини из под вашего пера здесь.
Отзыв оставлен в рамках ОтзывФест_на_Фанфиксе. 1 |
|