↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Советы от Северуса (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Юмор, Общий, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Когда Рита Скитер обращается к Северусу Снейпу за помощью с ведением колонки советов по домоводству, Северус замечает письмо от читателя с очень знакомой проблемой.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
В фике присутствуют лёгкие кинки.
Благодарность:
Неизменные благодарности автору оригинала, всемирному фанфикосообществу и моей бете, пожелавшей стать анонимной.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 31 публичную коллекцию и в 160 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1172   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
шедеврально (Фанфики: 475   306   nasskad)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 7 | Показать все

Запомни, чтоб справится с вредной старухой,
Ты должен исполнить совет до конца:
Во-первых, ходи голышем, с голым...брюхом,
Да понял ты сам, мой совет мудреца!
А если не действует - фаза вторая:
Трусы кружевные с оборкой надень,
И бодро так, весело попой виляя,
Под вздорным портретом броди целый день.
Не вышло? Вот ведьма! Углы все описай!
Да! Именно так! Что, тебя научить?
Ну ладно, сейчас я в твой мэнор приеду,
И будем друг друга при даме любить!
Мое уважение автору и переводчице - это замечательная, лёгкая в восприятии работа, в которой все касающееся сексуальных извращений написано с юмором и совсем не кажется вульгарным.
Занимательная история! Я просто знатного посмеялась. Очень понравилось.
Рекомендую😍😍😍
Показано 3 из 7 | Показать все


35 комментариев из 52
Мне, после прочтение этой главы, (вдруг!) захотелось, чтобы Вальпурга оказалась слэшером со множеством кинков, преследовала наших мальчиков по всем портретам в доме и восторженно комментировала))) Как долго бы продержалась их эрекция?

Я вижу вы собираете коллекцию обуви? Принимайте до пары: на эрекцию ничего намотать нельзя, так как это не сам член, а лишь его состояние. Она может быть крепкой и слабой, ее можно ощутить, но тот же презерватив на нее надеть невозможно.
tany2222
Этой выдержкой вы полностью подтвердили мои слова. Да, Увеличение и Отвердение, а еще Возбуждение, можно ощутить и увидеть, но на них по-прежнему ничего не намотаешь. Но с логикой трудно спорить)))
nyavkaпереводчик
Элиас, о-о, думаю, это было бы идеальное посмертие для оч-чень многих любителей жанра (точнее, любительниц). Но Вальбурга, боюсь, всё же не из их числа :) А продержаться под восторженные комментарии, уверена, наши герои смогли бы до победного! Но, как говорится, это была бы уже совсем другая история... ;)

А насчёт эрекции — согласна, что это не совсем синоним, но выбор был вполне сознательным и он показался уместным. К сожалению, в русском языке очень мало стилистически-нейтральных слов для столь полезной части тела (плюс, «орган» и «достоинство», по-хорошему, требуют уточняющих прилагательных, а «пенис» — отдаёт какой-то профессионально-анатомической направленностью...) Так что приходится изворачиваться.

Для максимально корректной формулировки, конечно, стоило бы написать «эрегированный член». Но мы ведь не медицинские трактаты пишем. В разговорной практике сплошь и рядом встретишь, к примеру, «смазать раздражение» или «приложить к покраснению/обморожению» и т.д. хотя с лингвистической точки зрения надо бы «раздражённый/покрасневший/обмороженный участок кожи».
А я внезапно оказалась на стороне Вальбурги. Конечно, она сама напросилась, но всё же это фата, а не пеньюар какой-нибудь!)) Я надеялась, что Гарри с Вальбургой в конце-концов примирятся друг с другом, и портрет оставят в холле, в обмен на приемлемое поведение. Но, наверное, нет (
Спасибо огромное уважаемому переводчику и за эту историю, и за другие тоже.
nyavkaпереводчик
Maryn, спасибо за душевный отзыв! Искренне рада, что выбираемые мной истории приходятся по вкусу :)

Ну а насчет фаты... посмотрим на это с другой стороны: по крайней мере, вместо того, чтобы продолжить бесцельно пылиться в старом сундуке, она снова окунулась в атмосферу жаркой любви и страсти ;)
Бедные Малфои!) Теперь к хозяйственным проблемам ещё тётушка добавилась. За что Северус так с ними?))
Очень понравился этот фанфик - и деловитая переписка "мистера Принца" с "мистером Кричером", и вечно голодный зверинец Снейпа, ну и, конечно, горячие сцены весьма горячи)) Спасибо вам, уважаемая nyavka, за ещё одну чудесную историю с ХЭ.
nyavkaпереводчик
Maryn, мне вообще всегда интересно наблюдать за метаморфозами Малфоев в разных фиках: почему-то именно их чуть ли не диаметрально противоположно изображают. Я так понимаю, что в предыстории этого рассказа Малфои вели себя исключительно надменно-чистокровно-презрительно, вот и не накопилось к ним у Северуса никаких положительных чувств. Очень приятно, что вам понравилась эта история, и спасибо большое за такой тёплый отзыв! :)

tany2222, а ведь ночную вазу потом кому-то ещё и выносить (и мыть) придётся. И без домовых эльфов выбор этих «кого-то» очень невелик... ;) Спасибо за (как всегда) неоценимую помощь с вычиткой и любовь к этой истории :)
Меня так имилил процесс откармливания совы и кошки. Эти зверушки из Снейпа веревки вьют! А теперь еще к ним и Гарри присоединился!))) Но месть Малфоям была страшна, да!)
nyavkaпереводчик
Хомарата, думаю, зверушки почерпнули какие-то черты у своих хозяев... Рада, что история вам понравилась :)
Клаааасс!! Спасибо за перевод, это было охренительно - улетно!!!!!
nyavkaпереводчик
lariov, очень рада, что пришлось по вкусу! Спасибо :)
С одной стороны, жалко бедную Вальбургу.
nyavkaпереводчик
foumart, а с другой стороны, нужно оставлять некоторую недосказа...
Простите, не удержалась :)
Я хихикала все утро, пока читала xD
Такой удивительно легкий и задорный снарри - прям настоящий подарок ^___^
Спасибо огромное за перевод, на каких-то моментах смеялась натурально в голос, потому что невозможные и такие любимые балбесы)))
nyavkaпереводчик
exor-agonia, спасибо за такой тёплый и милый отзыв! Мне очень-очень приятно, что и вам фик пришёлся по вкусу.
Я сама от души веселилась и когда его в первый раз читала, и пока переводила (и это был редкий случай, когда я ещё на первых главах поняла, что ужасно хочу... да что там «хочу» — обязана! — это перевести).

PS. И отдельное спасибо за рекомендацию. Доброе слово, как говорится, и нявкам приятно ;)
nyavka
спасибо за перевод, понравился фик)

вопрос за засыпку - что там такое читал Северус про сексуально озабоченных вампиров геев?))
не знаете?
nyavkaпереводчик
Zmeya, рада, что понравилась история :) И вот что значит пытливый читатель — вопрос действительно на засыпку! Мне навскидку почему-то подумалось о чём-то, вроде «Интервью с вампиром», но это чистой воды домыслы. У автора уточнений не встречала (хотя можно бы и спросить). Правда, судя по тому, что книга так и не смогла отвлечь Северуса от разных мыслей, она была не так уж и хороша ;)
мне вот это строчка прям нравится:
--Снейп честно пытался сосредоточиться на очередной главе о похождениях сексуально озабоченных вампиров,--

очень захотелось тоже почитать про сексуально озабоченных вампиров)))))))))))

надо какой-нибудь оридж найти)))))))))))))))))
nyavkaпереводчик
Zmeya, понимаю... Удачи в поисках! (К сожалению, я к вампирам равнодушна, так что посоветовать ничего не могу :/ )
Фик сделал мне вечер )))
Давно люблю этого автора. Спасибо за пеевод.
nyavkaпереводчик
risowator, мне тоже у них много работ нравится (но этот фик — любимый). Рада, что и вас он порадовал ;)
Как сладко, ярко и истерично. Отличный заряд смеха на день. Спасибо за перевод чудесной истории. А в оригинале тоже лук в чулках хранят?
nyavkaпереводчик
Miranda_littleGhost, спасибо-спасибо :) Неизменно рада порадовать! Лук в чулках, каюсь, это моё наглое самоуправство — в оригинале было только отвешивание творога/сыра и йогурта, но йогурт показался мне слишком далёкой реалией, так что он был заменён на более привычное использование. (Если, конечно, применение чулок для подобных хозяйственных целей вообще можно считать чем-то «привычным»)
nyavka
Да, сыр не наша тема)))
Heagvistul
а вот это вообще очень понравилось
что странно, учитывая то, что имеющиеся в тексте кинки я вроде совсем не люблю оО но как-то они тут так адекватно представлены, что не сквикнули ни разу
Гарька тут хороший, очень близкий к канону. ну и Северус тоже хорош
вот только не поняла, за что он так с Малфоями Оо зачем делать людям гадость, если можно было просто уничтожить портрет
nyavkaпереводчик
Heagvistul, очень-очень приятно это слышать — спасибо! :) А насчёт Малфоев — подробностей, к сожалению, не приводилось, но судя по паре косвенных упоминаний, этот фик из тех, где у Северуса с Малфоями отношения во время и после войны были далеко не самыми гладкими. Так что портрет стал небольшой местью «за всё хорошее».
Zelonaya Онлайн
Аааа, больные извращенцы! Я смеялась как больная, и мечтаю о продолжении, не может быть, чтобы в таком старом доме не оказалось еще проблем требующих творческого решения)
Невероятно веселая вещь! Огромное спасибо, доставляет уйму удовольствия от прочтения :)
nyavkaпереводчик
Zelonaya, ужасно приятно это слышать — спасибо! :)

Letrek, спасибо большое — очень рада, что вам понравилось!
black_samhain Онлайн
Божечки-кошечки, этот фик сделал мой день! Орала до слез
nyavkaпереводчик
black_samhain, спасибушки! Искренне рада, что он вас порадовал :)
Я просто знатно поржала.)
Понимаю других читателей, которые написали, что сами подобные кинки не любят, но в этом фике, почему-то, это не вызвало отторжения. Очень легко и весело это читалось. Я даже удивилась.))
nyavkaпереводчик
ilva93, очень приятно это слышать — спасибо! :)
nyavka
Запомни, чтоб справится с вредной старухой,
Ты должен исполнить совет до конца:
Во-первых, ходи голышем, с голым...брюхом,
Да понял ты сам, мой совет мудреца!
А если не действует - фаза вторая:
Трусы кружевные с оборкой надень,
И бодро так, весело попой виляя,
Под вздорным портретом броди целый день.
Не вышло? Вот ведьма! Углы все описай!
Да! Именно так! Что тебя научить?
Ну ладно, сейчас я в твой мэнор приеду,
И будем друг друга при даме любить!

Я немного изменила текст рекомендации. Дошла до цифры сто, остальные все в стихах, вот и решила выровнять счет:)) Надеюсь вы не в обиде.
nyavkaпереводчик
SeverinVioletta, я только за — замечательный стихопересказ у вас получился! :D
Обращение переводчика к читателям
nyavka: Спасибо за внимание.

//Ваши отзывы машут Гарри с Северусом (и удивлённо косятся на ошивающегося рядом переводчика).
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть