↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Сыграй Цисси для меня» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Фрейфея

12 комментариев
Новый переводик? Ох, доберусь...). Саммари вдохновляет.
Цитата дня:

— Просто скажи, чего ты хочешь от меня, Малфой, — прорычала она, — прежде чем я прокляну к чертям собачьим те части твоего чистокровного организма, которыми ты настолько сильно гордишься.

Определенно!))) Надо проклясть.

Такая Гермиона мне бесконечно нравится - за характер. Понимаю, глупо было рассчитывать, что Малфой ее не раскроет, учитывая многолетний брак, не-синяки на запястьях жены и прочее... В некоторых ситуациях трезвые решения сложно принять, тут никакая головная боль не поможет)). С ней был хороший, но провальный ход. Конечно, не будь того "стола", Малфой с легкостью Гермиону сдал бы! А так... Она подцепила его на крючок, как он ее - на улику. Ноль целых ноль десятых (с) разочарования в главе. Жду исполнения угроз)). И главное - их препирательств. Выкинуть его из министерства! *за...хав* до потери сознания)).
Я все гадала, зачем Лю ее ошарашил)))). Понятно, что мужчины иногда не тем местом думают, но и Гермионке видно тоже тяжело пришлось))). Надо было его избить до посинения, может, тогда бы вообще не слез))). Воспитывать его еще и воспитывать! Чтобы умолял))). И куда смотрит Нарцисса?))) Притворяется Гермионой? Где-то. С кем-то. Спасибо за главу, очень неожиданно. Я про перевод, а не продолжение банкета... Спасибо и автору и переводчику.
А надо было оставить))). До самого утра)). Пока не состоится новое заседание. Выпороть Лю))). Дважды. Если он себе на уме, то всегда себе на уме. Хорошо, что Гермиона имеет свои рычаги даления))))) Спасибо переводчику за прекрасный перевод
Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не останавливалось)))) Я думаю, здесь просто одни тараканчики на двоих)). Сошлись, так сказать, два ненормальных. Какая уж тут работа... Гермионе надо бросить Люциуса. Помариновать)). Уж тогда всё. Чокнется. Спасибо, дорогой переводчик, что нашли время и силы! И снова время и нервы))
Назыаается, не суй свой нос, куда не положено или будь готова отвечать за свои действия!)))) Я подозревала подвох, но не легкое бсдм))) Гермиона старалась держать лицо, но столетний Люциус неумолим)). Им я смотрю там не скучно))). Спасибо, автор и переводчик. Было где улыбнуться.
Похоже, конфронтация усиливается... Худой мир явно здесь не лучше доброй ссоры). Здрасьте, вспомнили про тетю)). Кто ж так отмазывается?! Чувствую, Люциус ей все припомнит). И удар, и тетю, и никогда))... Спасибо, ты прям ударно взялась за работу! Поражена и завидую.
Ну вот... на самом интересном месте! *голосом Кеши* Спор - самое интересное в этой главе. И Гермиона в роли самой себя!) Люциус, наверно, с ума сходил от такой наглости. Прям всё и сразу ему подавай!.. Конечно, мне хочется, чтобы выиграла Гермиона, но я мечтательница)). Спасибо, что порадовали продолжением. Ждала... Жду. Не тороплю.
Гермионе пришлось нелегко). Надо было ему заклинание припомнить по полной, а именно прикрыть уши или влить в его уши тонну непристойностей, и посмотрели бы кто там опростоволосился... Очень жду, как закончится их пари. И надеюсь, как минимум, на ничью. Люциус не лопнет от своей самоуверенности?) Самая вкусная часть главы - их препирательства в виде ругательств)). Прям перечитала! Спасибо за продолжение). Я болею за Гермиону.
Как же я хочу эту главу уже прочитать!) Дорвусь, дорвусь, отзывы впечатляют)). Растягиваю ожидание, похоже). Дразню сама себя). Сказывается влияние этого фф.
Начинаю думать, что это не логичный выход). Потому что иначе все повторится. Отношения должны себя исчерпать, а стереть - это не лишить соблазнов. По-моему, оба сглупили. Посмотрим, чем это все кончится. Финал близок, и я в предвкушении.
Уходя - уходи, это не про них). История их отношений не закончилась, иначе б все осталось по-прежнему. Заклинание не выход, тем более, вычеркнуть целые месяцы. Да там хошь не хошь, озадачишься, что произошло! Трудно жить в неизвестности. Перевод окончен, а люмиона, похоже, нет... спасибо большое! И автору, и переводчику.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть