Переводчики отработали выше всяких похвал, браво! Чего не скажешь о самом фф, увы. Описывать нестыковки повествования не имеет смысла, это все-таки перевод. Но. Напрягаться начал с момента, где темный маг по сути своей не имеет моральных установок. На эпизоде мести обидчику Долохова, где убийство детьми описывается как нечто незначительное, понял, что с авторами мне не по пути. Имхо, естественно
Который раз замечаю, что ростовские 30-40 мне приятнее, чем калининградские летние двадцать.
Ростовская жара похожа на финскую сауну -- ярко, жарко, солнышко пропекает тебя до костей, оставляя золотистый загар, а под ноги падают абрикосы. И где-то на горизонте колышутся поля подсолнухов и пшеницы. А за ними -- Азовский залив, теплый, как парное молоко.
Калининградские двадцать -- комфортно (правда, мне постоянно кажется, что на дворе весна, а не лето). Но часто душно -- особенно после дождя, когда воздух буквально забит испаряющейся влагой. Продолжая метафору -- это, скорее, турецкий хамам. Зелень не выгоревшая, загара нет, зато есть летние куртка с водолазкой. Везде цветут гортензии, на горизонте -- поля с дикорастущим люпином. И море.
Если добраться до моря, то духота отступает. Проводить лето в обнимку с Балтикой -- шикарно.