|
Jas Tina Онлайн
|
|
|
Вот честно, не люблю истории виде переписки. Исключение лишь те, где переписка немного разбавляет сюжет, потому как помогает открыть персонажей с другой стороны.
Но эта история тоже стала своего рода исключением - прочла залпом и теперь сижу с улыбкой на лице))) Спасибо огромное, что поделились этой забавной и мимимишной историей Кота и Маринетт))) P.S. Про Эйфелеву башню - бесподобно просто! Блеск!)))) Еще раз спасибо! С нетерпением буду ждать новых переводов) P.P.S. Я понимаю, полный перевод имени и все такое, но... И все же, Кот Нуар звучит приятнее и гораздо эффектнее, чем Черный Кот (например, чисто нуаровская ухмылка и т.д.) А вот с Черным уже так не получится)))) Но это дело вкуса, да)) 2 |
|
|
Jas Tina Онлайн
|
|
|
Цитата сообщения cygne от 15.11.2018 в 11:54 У этого автора есть еще много замечательных фанфов, которые я собираюсь переводить по мере возможности. Вау! Круто, очень круто и просто замурчательно!))) Ждем, ждем)) Цитата сообщения cygne от 15.11.2018 в 11:54 P.S. Ну не нравится мне как звучит Кот Нуар - будто это фамилия какая.)) Эх... Ну что же сделать, чтобы переводчику понравился сам Нуар?)) Может забабахать чисто нуаровский стиш в нуаровском стиле, чтобы в каждой строке сияла та самая нуаровская улыбка?))) Да, я понимаю, у каждого свои фломастеры) |
|