↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Когда в дело вмешивается случай» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

6 комментариев
Даа, магия не дура, ее не обманешь!
Улыбчивый рассказ)) Малфои как всегда озабочены и что то замышляют!))
Спасибо!
Anne de Beyleпереводчик
феодосия
О, они не были бы Малфоями, если бы не замышляли хоть что-нибудь)). Это у них в крови, что у старшенького, что у младшенького)) Спасибо Вам за отклик!)
Lady Rovenaбета
мда... лопухнулся сынок. главное, чтоб теперь папенька подарочек заценил =)) спасибо! хорошая минька и добрая какая-то. люблю такие.
Anne de Beyleпереводчик
Lady Rovena
Папеньке сама Магия велела=)) А то, что добрая, это да, есть такое. И переводить приятно было. А вам с Олесей огромная благодарность за помощь - благодаря вам она увидела свет, а читатели - ее)))
Ну как же!... и что же, нет продолжения??? Это просто должен быть хотя бы миди))))) Невероятно же интересно, как там все дальше было!:)
Спасибо за знакомство, уважаемый переводчик, это прелестно))))
Anne de Beyleпереводчик
JennaBlackBells
Увы, дорогой мой читатель, автор решил остановиться на самом интересном. Вероятно посчитав, что этого вполне достаточно, чтобы развернуть назревающие события так, как сочтет нужным публика) Сама она в аннотации обронила, что не имела целью написать долгосрочное произведение. "Что-то вроде забавной короткометражки. Это как просто посмотреть старенький фильм с участием Джима Керри" - вот ее слова. Поверьте, я сожалею об этом не меньше вашего, но автор есть автор)) Спасибо за отзыв!))
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть