↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Found Love (where it wasn't supposed to be) (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драббл, Романтика
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
Том в его мире.
Он не должен быть здесь.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Сиквел к "love is touching souls (surely you touched mine)".
Прочитать можно здесь: http://fanfics.me/fic88659
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 20 публичных коллекций и в 65 приватных коллекций
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2684   238   n001mary)
Том/Гарри (Фанфики: 33   33   Elizabet_Hammer2882)
Томарри (Фанфики: 25   16   ЛИССтик)
Показать список в расширенном виде



8 комментариев из 20
ВАУУ
Переводчик, огромное вам спасибо за проделанную работу. Получилось прекрасно ♡♡♡
Потрясающая работа!! Спасибо вам огромное за перевод!!))
Satan666переводчик
Цитата сообщения Mira12 от 10.11.2018 в 16:04
Странное послевкусие от фанфика и продолжения. Перевод прекрасный, оба фика чудесные, пара - моя любимая. Но создаётся впечатление, что Гарри, который рвёт майку на груди - образно говоря - чтобы внушить Тому, какой он честный, праведный и добрый, на самом деле манипулирует Томом, играем им, а в конце вообще относится к нему как к чемодану без ручки: бросить жалко, нести тяжело.
За Тома обидно. И непонятно обрывочная фраза про медлящую Гермиону. Это что, она стояла и на них потом всё это время пялилась? И то, что Гарри, как тряпка, позволил Гермионе врываться в его комнату, словно она на это какое-то право имело - тоже не доставляет удовольствия.
Как ни странно, даже убийца Том получился гораздо лучше Поттера, который отлично врёт сам себе и манипулирует Томом влёгкую. Словно опытная куртизанка.


Было очень интересно читать ваш комментарий. Частично я с вами согласна: на самом деле у меня тоже осталось какое-то странное чувство, что Гарри не такой светлый и пушистый, каким кажется. Его действия противоречат его словам.
Спасибо за отзыв и извините за поздний ответ)

Цитата сообщения Flevrett от 23.11.2018 в 10:53
Переводчик, спасибо вам за проделанную работу, как хорошо что есть люди которые дают мне возможность прочесть зарубежные работы по любимому пейрингу! Рада, что есть этот драббл и что вы также перевели и его, так как финал основной истории оставил чувство незаконченности, а не открытой концовки) Всех благ вам!



Mira12, Там по тексту понятно, что она постучала, но в комнату заходить не стала и стояла под дверью, когда спрашивала, всё ли в порядке.

Да, в первой части есть незаконченность. Я и сама до какого-то времени не знала, что у фика есть сиквел) Спасибо за отзыв.

Цитата сообщения Fairen от 25.11.2018 в 07:56
это прекрасно, огромное спасибо за перевод!

И вам спасибо, что прочитали)

Цитата сообщения Джиённи от 04.12.2018 в 00:15
Знаете, я почувствовала огромную волну нежности, накрывающую меня после прочтения этой серии. Гарри прекрасный и добрый, и сильный и, вообще, потрясающий. Я верю, что он смог бы помочь Тому измениться (семь лет, боже мой). Любовь и правда самая сильная магия. Спасибо большое за перевод, лучи любви вам)))

Уже многие отметили, что история получилась именно нежной) Спасибо за отзыв

Цитата сообщения Elizabet_Hammer2882 от 06.02.2019 в 21:14
ВАУУ
Переводчик, огромное вам спасибо за проделанную работу. Получилось прекрасно ♡♡♡

Спасибо большое!

Цитата сообщения burlachok1972 от 11.03.2019 в 12:46
Потрясающая работа!! Спасибо вам огромное за перевод!!))

И вам спасибо))
Показать полностью
Спасибо вам
Satan666переводчик
Kori Rei
и вам)
Satan666переводчик
verunka7765
Not-alone
maredentro
Птиль
Mira12
Flevrett
Fairen
Джиённи
Elizabet_Hammer2882
burlachok1972
Kori Rei

Дорогие читатели! Я хотела опубликовать ещё два перевода по пейрингу Том/Гарри, но модерация не пропустила ;)

Прочитать можно здесь:

Миди: https://ficbook.net/readfic/9612938
Макси: https://ficbook.net/readfic/9622030
Невероятно и пронзительно! Очень классная вещь, цельная, вкусная, глубокая. Затрагивает что-то внутри. Большое спасибо за перевод! Он чудесен: и слог, и само качество текста, и атмосфера повествования! Огромное спасибо!❤️
Как же миило😍😍😍
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть