Меня беспокоят предупреждения... боюсь читать))
|
Bukafka
супер-настрой))) |
Я дочиталь, мне грустно. Ты молодец, впрочем, как всегда! Шикарный перевод, трогает за душу. И моменты воспоминаний отлично вписываются в повествование.
Показать полностью
Почему-то я всегда думала, что Гермиона умрет первой, но не так... Хорошо хоть, автор дал ей пожить столько лет. Я из самых благих побуждений скопировала несколько блох (хотя может я и ошибаюсь). В общем, если надо. "Рядом с ним стояла Джинни, ее короткий боб (БОБ? что это?) покачивался вокруг лица — Я знаю, знаю, — тень улыбки мелькнула на его лице, не касаясь глаз. — Но ты права. Нам нужно принять РЕШЕНИЕ, Рози. Завтра я поговорю с твоим братом. Я не буду ничего делать, пока мы все это не согласуем. Рука Рона, окутанная солнечным светом, не смотря на вечер, была обернута вокруг ПЛЕЧ Гермионы, а она прижалась к нему, пока они гуляли по пляжу, песок просачивался сквозь пальцы их ног Его кисти коснулся кусочек пергамента, и он достал НЕБОЛЬШУЮ записку, которую украшали несколько строчек аккуратного почерка, из кармана мантии. стороны никого не было — единственный ребенок, она осталась САМА (ОДНА?), когда родители умерли около десяти лет назад, но семья " |
Иолла
Может, она давно не мылась, вот и жирные))) На счет того, чтобы перевести что-то повеселей абсолютно согласна) 1 |