↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Рождественский розыгрыш (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Рождественский розыгрыш, в котором подарки перепутались, Андромеда Тонкс не веселится, Тедди Люпин почти поцеловал не того Уизли, а Луи Уизли, скорее всего, не извращенец.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
С Рождеством! :)



Произведение добавлено в 5 публичных коллекций и в 8 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4184   195   n001mary)
[Смешное] (Фанфики: 761   137   Gella Zeller)
Дети героев (Фанфики: 61   8   vesnushka_85)
Надо читануть (Фанфики: 216   7   Lonesome Rider)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Конечно, все знают пословицы "Не рой другому яму - сам в неё попадёшь", "Как аукнется, так и откликнется", "Чем поиграешь, тем и зашибешься".
Представленный рассказ отлично демонстрирует смысл этих поговорок.
Но не пугайтесь! Здесь вы не найдёте нудных нравоучений. Здесь весело и оригинально. Ведь розыгрыши устраивают представители семейства Уизли. А когда это не было смешным?


4 комментария
Ой, прикольно!!! Вот повеселилась!!!
Начало показалось странноватым, но по ходу все больше и больше прояснялось и становилось веселее и веселее.
Bukafka, спасибо, что нашли и перевели такой необычный и смешной фанфик!

PS.Один момент не поняла. В тексте: "а после обычного построждественского затишья в Сочельник"... Но Сочельник бывает перед Рождеством. Это канун (на́вечерие) праздника Рождества Христова. (Приходится на 24 декабря по григорианскому календарю или 6 января по юлианскому.)
Bukafkaпереводчик
Иолла
спасибо, я рада, что вам понравилось :) я искала что-нибудь рождественское к праздникам, но все было слишком банально, или чересчур флаффно, или тупо. Поэтому остановилась на этом рассказе, в нем, по крайней мере, есть какой-никакой юмор =)

Спасибо, сейчас посмотрю по тексту, может, не очень правильно передала смысл в переводе.

Добавлено 03.01.2019 - 18:13:
Иолла
исправила на предрождественский, спасибо =)
Новое поколение шутников в семействе Уизли) И к чему это всё приводит) Забавно получилось) Но хоть с Хэппи эндом и без излишних драм)
Спасибо)))
Bukafkaпереводчик
Руана Арссве-Геро
Спасибо, я рада, что тебе понравилось =) люблю читать рассказы о детях главных героев, вот и решила что-нибудь перевести)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть