↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Падающая звезда (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Романтика, Флафф, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Случайно заперты на балконе. Зимой. В Шотландии.

Иногда не нужно видеть падающую звезду, чтобы желание исполнилось.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
От автора:



Метеоритный поток Урсиды прошел как раз вовремя, чтобы стать подсказкой к идее для этого фика! Прямо в зимнее солнцестояние, в самую длинную ночь в году.



К несчастью, нужна неполная луна, чтобы увидеть пик метеоритного дождя, так что Драко и Гермиона могли бы увидеть только один или два падающих метеора. К счастью, одного вполне достаточно)
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 13 приватных коллекций
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 4179   195   n001mary)
Dramione ♥️: Bronze Edition (Фанфики: 116   4   sovremennitsa)
Показать список в расширенном виде



9 комментариев из 19
Levandovskiпереводчик
Цитата сообщения Осенняя мелодия от 22.01.2019 в 18:59
Levandovski
Верны по сути - этого мало. Они еще должны звучать по-русски, раз вы переводите на русский язык. Это тоже важно.

Если автор пишет о Хогвартсе, какие там могут быть офисы? Наверное, все-таки кабинеты?
Вот из таких мелочей и складывается общее впечатление.

Мною это было понято, как Министерство Магии.
Levandovski
А почему Министерство? У автора написано "Hogwarts" и "Hogwarts professors".


Вот если мне нравится ваш фанфик "А ты пойдёшь со мной?", я так и говорю.
С переводом все сложнее. Тут и мысль автора нужно передать, и сформулировать как следует.
Осенняя мелодия
Levandovski
Пусть уже будут две работы просто)
Может быть это небольшой опыт так сказывается, я тоже иногда сплошную кальку выдаю, а уж первые тексты там вообще караул...
А по поводу офисов, так в Тайной комнате тоже Локанс в офис уходил. А дело здесь происходит в Хогвартсе, да :)
Забавно получилось по событиям правда, "Не в Хогвартсе" указан логично в силу того, что они выпустились, но школа вновь приняла из к себе :D
Levandovskiпереводчик
Цитата сообщения Осенняя мелодия от 22.01.2019 в 19:25
Levandovski
А почему Министерство? У автора написано "Hogwarts" и "Hogwarts professors".


Вот если мне нравится ваш фанфик "А ты пойдёшь со мной?", я так и говорю.
С переводом все сложнее. Тут и мысль автора нужно передать, и сформулировать как следует.

Просто были моменты, к учебному процессу никакого отношения не имеющие. Как то: миграция. С одной стороны, зачем Драко выдумывать вещь, никак не относящуюся к их работе напрямую? Зачем преподавателям напоминание о миграции? Я вот и сделала вывод, что это что-то, происходящее не в Хогвартсе.
Да, у автора написано Хогвартс - мой промах (пусть и контекст так не думает).
Вы в целом правы абсолютно. Я уже поняла, что мне стоит быть внимательнее; спасибо за потраченное время на замечания.
Levandovski
Ага, ну так это я уже писала у себя в комментариях, он же ляпнул первое, что смог придумать) и может это вообще как-то относится к учебному процессу или исследованиям?))
И насколько я поняла, это не напоминание, просто служебная записка
Удачи вам в дальнейшем! Надеюсь, впредь такого не повторится)) на фанфиксе есть удобная таблица переводов, по всем сайтам с фанфиками :)
Levandovskiпереводчик
Цитата сообщения YellowWorld от 22.01.2019 в 20:00
Levandovski
Ага, ну так это я уже писала у себя в комментариях, он же ляпнул первое, что смог придумать) и может это вообще как-то относится к учебному процессу или исследованиям?))
И насколько я поняла, это не напоминание, просто служебная записка
Удачи вам в дальнейшем! Надеюсь, впредь такого не повторится)) на фанфиксе есть удобная таблица переводов, по всем сайтам с фанфиками :)

Спасибо, и вам! Теперь я о ней знаю)
YellowWorld
Levandovski
Да я не против двух переводов одного и того же фанфика. И сравнивать не стала бы, выйди они с разницей в неделю или месяц. А тут - несколько часов. Один еще помнится в деталях, и сразу другой...
А представляете, как было бы здорово, если бы вы перевели разные фанфики? Только читателям в радость.
Алонси
Ой, какая милота^^
Спасибо, мне хотелось прочитать нечто романтичное, и Ваш перевод мне это дал :*
А это кто? https://fanfics.me/read.php?id=125901
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть