Маленький комментарий на химическую тему. Глава 78, окончание. В повествовании фигурирует "концентрированная кислота Льюиса". Предполагаю, что автор подразумевал "магическую кислоту", но, во-первых, получилось выражение абсолютно некорректное, во-вторых, описанный эффект она бы вряд ли дала. Возможно стоит заменить выражение нейтральной царской водкой, благо у неё и название благозвучное есть (Aqua Regia), и действие несколько более похоже на описанное.
Сказочница Натазя:
О любви можно написать по-разному. Можно однопланово, где все ясно-понятно. А можно так закрутить интригу, показать столько слоев любви и ее последствий, что 200 кб текста пролетели как одно мгновение...>>О любви можно написать по-разному. Можно однопланово, где все ясно-понятно. А можно так закрутить интригу, показать столько слоев любви и ее последствий, что 200 кб текста пролетели как одно мгновение, без возможности оторваться! Эта история именно такая, от души рекомендую!