Знаете, я ведь была уверена, что перевод, потому что характеры прописаны очень в духе комиксов - в первозданном, англоязычном виде. Так что в некотором роде соглашусь с SectumsepraX.
Тем приятнее было узнать, что это самая настоящая авторская работа! Очень горячий текст, спайдипул получился жесткий, но достоверный (русскоязычные авторы склонны разбавлять его таким количеством соплей, что грустно становится), яростный - НАСТОЯЩИЙ! И написано просто отлично.
Отдельное спасибо за Логана в финале, ружье на стене выстрелило самым неожиданным образом!))
По мотивам снейпо- (на самом деле люпино-) срача ниже в ленте.
Три самых доставляющих аргумента в срачах, которые я видела:
3)
События первой войны в каноне представлены крайне слабо. То, что Снейп в Пожирателях не чаи распивал - из области малодоказуемого.
Да-да-да, сопляк без деняк и связей три года в радикальной террористической организации в период очень активных боевых действий цветочки пропалывал. Конечно, ВЕРИМ.
2)
Кендре не надо было запирать Ариану в доме, а отвести к психологу и проработать травму.
К психологу. В 1890-х. Травму проработать.
О - ОКАЙ.
1)
Ремусу не обязательно было искать работу, он мог просто устроиться программистом на удаленку.
...программистом. На удаленку. В 1980-90х.
Цццуко, это даже лучше психолога!