Для флаффных ощущений мне все же не хватает плавности ритмики :)
Забавная зарисовка, по крайне мере, если знать, что именно Грейвз забыл (а осиливший шапку читатель это хотя бы примерно в любом случае знает :) ). И если отключиться от жестокого обращения со зверем-обоснуем :)
В финале любопытная ремарка про второй первый раз, жаль, что она не поддерживается текстом и, собственно, фик не об этом совсем.
зы Текст не помешало бы еще раз как минимум откорректировать. Что заметила:
А кто счастливый отец, позвольте спросить? — с вымученной улыбкой решил перевести тему Грейвс, — я знаю его?
Сегодня до двух часов отчёт об операции, в которой меня ранили должен лежать на моём столе.
Мистер и миссис Поттер проживали в доме номер один в Годриковой лощине и всегда с гордостью заявляли, что они, слава богу, абсолютно нормальные волшебники. Уж от кого-кого, а от них никак нельзя было ожидать, чтобы они доставляли какие-то неудобства обществу или как-то мешали окружающим.
Мистер Поттер возглавлял отдел по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов, в котором работал вместе со своей женой Лили. Семья Поттеров имела все, чего только можно пожелать. Но был у них и один секрет.
Поттеры даже представить себе не могли, что с ними будет, если выплывет правда о том, что у их племянника, которого они растили как родного, нет магических способностей.
Но как это часто бывает в английских детективах, правда рано или поздно выплыла наружу. На этот раз в лице похожего на моряка дальнего плавания охранника одного крайне специфического шотландского спецучреждения.
— Вы что, никогда ему ничего не говорили, да? Никогда не говорили, что в том письме было, которое вам написали? Я ж сам там был, у дома вашего, этими вот глазами видел, как наши ребята вам его в одеяло положили! А вы, выходит, за столько лет ему так и не рассказали ничего, прятали все от него, да?
— Прятали от меня что? — поспешно поинтересовался Дадли.
— ПРЕКРАТИТЕ! Я ВАМ ЗАПРЕЩАЮ! — закричал покрасневший дядя Джеймс.
Тетя Лили глубоко вдохнула воздух с таким видом, словно ужасно боялась того, что последует за этими словами.
— Ты человек-сосед, Дадли.
В доме воцарилась мертвая тишина, нарушаемая лишь отдаленным шумом моря.
— Я кто? — Дадли почувствовал, что у него отвисла нижняя челюсть.
— Ну, ясное дело кто — человек-сосед ты. — Хагрид сел обратно на софу, которая протяжно застонала и просела еще ниже. — И еще какой! А будешь еще лучше… когда немного… э-э… подучишься, да. Кем ты еще мог быть, с такими-то родителями? И вообще пора тебе письмо свое прочитать.
Дадли протянул руку и в ней оказался конверт, на котором красной шариковой ручкой было написано, что данное письмо адресовано мистеру Дурслю, который живет в хижине, расположенной на скале посреди моря, и не умеет делать дырки в стенах. Дадли вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал: