А почему "Он склонил голову набок и растянул губы в жуткой ухмылке: " и "Его лицо застыло уродливой маской", если в оригинале было "slight smirk" и "his grin faltered", то есть, по сути, "он растянул губы у легкой ухмылке" и "его ухмылка/усмешка дрогнула" и ни слова про жуткий/уродливый?
Из-за этого акценты совсем другие получаются, и ощущение от перевода совсем не похоже на оригинал :с
А драббл хороший
ElenaBu:
Мощный текст, суровый, если не сказать жëсткий. Детективная линия достаточно ожидаемая, вотэтоповоротов не случилось, но и без них сюжет захватывающий и увлекательный. В каждой строчке читается любовь...>>Мощный текст, суровый, если не сказать жëсткий. Детективная линия достаточно ожидаемая, вотэтоповоротов не случилось, но и без них сюжет захватывающий и увлекательный. В каждой строчке читается любовь к канону, в каждой выписанной детали и сюжетном повороте.