*непристойный присвист*
Показать полностью
Вот что называется - вовремя прийти! (я, похоже, или устала, или что-то еще, и в общем не заметила вот этого всего) Эрв/королевский чиновник - это уже гарантированная моя реакция и торопливая возня - это я так ползу читать. __ тут отделяется кусок отзыва до прочтения от реакции после __ а вот тут кусочек из промежутка: у меня уже все сжимается от мысли, какой там жести командор отхватил __ итак, резюме *утирает пот со лба* Вилла Пидрилло - это голубая цитадель зла. Только эти смищные мысли не дали мне расплакаться. Мне нравится как Леви "расшаркивался", выясняя адрес виллы - я прям орнула. Верибельней быть не может. А вообще, у меня горело всю историю. Бедный Эрвин - я хоть и не придерживаюсь теории, что дипломатии Эрвину не хватит решить вопросы снабжения и прочего - он в твоей истории прям большой ложкой дерьма навернул. А вот Леви поступил, насколько мог, умно. Правда за кадром мне кажется Эрвин все равно недоволен вмешательством Леви, несмотря на благородное дело - гарантии-то при таком раскладе нет. Но я опущу эту деталь, так как обоснуй хороший, и вообще это дарковая кинковая сказка. Кстати, мне прям в сердечко попал авторский коммент. Мурр :3 Ну и немного по матчасти: Вопрос: Аурелло или Аурилло? Произношение скачет. То там, то сям разные буквы. Между делом, в доме знатного человека еду разносят не официанты: это может быть обобщенно "прислуга", или камердинер - он выносит еду и прочее господам, и обычно он один такой; ну или "лакей" - в принципе с некоторыми допущениями. Но не официант. И еще зацеплюсь за "перед глазами стояло распростертое на кровати тело" - логика фразы подкачала. Распростертое тело = в положении, очевидно, лежа. Однако оно стоит, пусть и перед глазами. 1 |