↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Я сломал все, что у нас было (слэш)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Сонгфик, Драма
Размер:
Мини | 6 Кб
Формат по умолчанию
  • 6 Кб
  • 943 слова
  • 6 тысяч символов
  • 4 страницы
Статус:
Закончен
В другом измерении, где Акихико не такой чертов трус и не такой бесхребетный, он, вероятно, перешагнул бы через осколки, проигнорировав болезненные уколы в ступнях, и заключил бы Угетсу — этот захватывающий дух хаос — в объятия, целовал бы в лоб, в искаженные презрением губы.

В этом измерении Акихико держится на расстоянии, Угетсу на другой стороне комнаты, а между ними только осколки и пролитый кофе.

Три кружки разбиты. Три части их концерта.
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
QRCode

Просмотров:45 +2 за сегодня
Комментариев:2
Рекомендаций:0
Читателей:3
Опубликован:11.09.2019
Изменен:11.09.2019
От переводчика:
"Все яичные скорлупки на земле
И я пытаюсь, пытаюсь забрать их
Но они трескаются и рушатся, все слишком
Слишком хрупкие для моего прикосновения.

Я сломал то, что ты мне дал
Но ты продолжал давать еще
И я прошу прощения за то, что я не отказывался,
Но я продолжаю хотеть
больше, больше, больше".

(Mitski - Humpty)
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    

Так что, милый, играй на скрипке (это то, ради чего ты живешь)

Фанфики в серии: переводные, все мини, все законченные Общий размер: 9 Кб

Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 2 из 2 Статистика

Комментариев 2642
Рекомендаций 48
Вот это эмоции! Написано и переведено очень красиво.
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 647
Рекомендаций 38

Переводчик произведения
Mурзилка
Мур) Меня еще в манге поразили их странные отношения. И обреченно-горькие чувства.
Спасибо)
Онлайн  
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть