Вы уже почти видите на месте этой надписи красивейшую иллюстрацию
От переводчика:
Автора заинтересовала та версия мифа, согласно которой Ифигения была преображена в богиню Гекату.
Также автор помещает повествование в исторический контекст: историческая Троянская война была частью т.н "Коллапса бронзового века", глобального социо-экономического события, затронувшего практически все цивилизации того времени, включая микенскую (к которой и принадлежали бы персонажи данного мифа, существуй они в действительности).
Предупреждения: текст во многом сосредоточен на дисбалансе между богами и смертными (не только в личных романтических отношениях Ифигении и Артемиды); к тому же некоторую часть текста Ифигения верит, что Артемида является девушкой-рабыней, и вступает с этой девушкой в сексуальную связь.
Присутствуют сцены жертвоприношений и временная смерть персонажа.
дон Лукино Висконти:
Незаслуженно обделенная вниманием читателей совершенно роскошная работа. Да, это перевод, но вы не поймёте этого, не взглянув на шапку, говорю как профессиональный переводчик. Сильнейшие образы, яркий...>>Незаслуженно обделенная вниманием читателей совершенно роскошная работа. Да, это перевод, но вы не поймёте этого, не взглянув на шапку, говорю как профессиональный переводчик. Сильнейшие образы, яркий язык и полные мрака и предрешённости образы. Текст по "Песни Льда и Огня", но это не важно для чтения. Так Авель убил Каина...