↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Фотографии мистера Юниоши (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Персонажи:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена, Общий
Размер:
Мини | 7 Кб
Формат по умолчанию
  • 7 Кб
  • 1 121 слово
  • 7 тысяч символов
  • 4 страницы
Статус:
Закончен
Мистер Юниоши — больше, чем стереотипная карикатура. У него тоже есть своя история.
Отключить рекламу
Конкурс:
Редкая Птица 4
Конкурс проводился в 2020 году
Произведение добавлено в 2 приватных коллекции



Показано 1 из 1

История жизни любого "маленького человека" - это как мир, отражающийся в капле воды. Особенно если она так лирично и нежно написана, как здесь. Перевод выше всяких похвал!
Загляните в этот текст, приоткройте ярко раскрашенную, как лицо комика, дверцу - и вам откроется новый пласт привычного сюжета, с тонкими акварельными полутонами и настоящими, живыми чувствами.


Показано 10 из 18 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Иллюстратор
Комментариев 660
Рекомендаций 41
Очень понравился рассказ, правдиво и трогательно. Спасибо за перевод!
Онлайн  

Переводчик
Редактор
Комментариев 68
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Rionrion
Спасибо за отклик! ❤️
Онлайн  

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 538
Рекомендаций 10
Интересная история. По прочтении всё думала, что же роднит мистера Юниоши и Холли Голайтли. Если смотреть поверхностно, то ничего. А если копнуть по-глубже? Юниоши бежит из родной Японии в страну-победительницу. На фоне общенародной и семейной трагедий подобное бегство во спасение застревает в его сердце подобно занозе. Да, он понимает, что не все американцы плохие, и не держит на простых людей зла. Но как он сам себя ощущает? Возможно, то, что я увидела между строк, лишь мои досужие рассуждения. Но, как мне кажется, несчастный Юниоши и сам ощущает себя бездомной собакой. Не потому ли он так отчаянно хочет перевезти родных, не смотря на то, что жизнь в Японии налаживается? Не потому ли он жалеет Холли? Вот такие вот горькие мысли у меня о главном герое. Спасибо большое за перевод!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1756
Рекомендаций 259

Переводчик произведения
Саяна Рэй, большое спасибо и вам за такое глубокое прочтение!
 

Автор
Редактор
Комментариев 894
Рекомендаций 27
Поздравляю с победой!
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1756
Рекомендаций 259

Переводчик произведения
Присоединяюсь к поздравлениям для Bat_out_of_hell - это ваша победа, я тут больше в гамаке сидела XD
 

Переводчик
Редактор
Комментариев 68
Рекомендаций 0

Переводчик произведения
Хелависа
спасибо! ❤️

Iguanidae
вот не надо прибедняться! у нас все отлично взаимно сложилось :D
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 1756
Рекомендаций 259

Переводчик произведения
Bat_out_of_hell
тогда ура))
Но у меня бы этот перевод ещё долго болтался, если бы вы за него не взялись =)
 

Автор
Иллюстратор
Комментариев 1840
Рекомендаций 111
Поздравляю с первым местом))
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 100
Рекомендаций 0
Хорошая история.
 
Обращение переводчика к читателям
Bat_out_of_hell: Привет всем заглянувшим!
Что бы вас сюда ни привело, надеюсь, вы получите удовольствие от чтения. Буду благодарна, если оставите коммент (или не оставите, это дело сугубо добровольное ;) и поставите отметку "прочитано".
Спасибо и хорошего вам настроения! :))
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть