↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Непоседа» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Pagal

3 комментария
Поэтично получилось на мой вкус.
Зато Клювокрыл это гениальный перевод. А уж кот по имени Живоглот это просто находка. Так и представляется как его хозяйка зовет есть))
Цитата сообщения Пайсано от 05.06.2020 в 08:19

Если верить фанону, "Глотик!" %) Мне тут вспоминается советский мультик про Алису Селезневу, "космический пират Глот с планеты Катрук" :)
При всех недостатках перевода Спивак мне у нее всегда нравилось как она имя кота обыграла))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть