Довольно милая история, прочитала её не без удовольствия, но, к сожалению, перевод довольно плох, есть над чем работать, если переводчик захочет и дальше расти.
Причём, мне даже кажется, что тут и авторский текст не слишком хорошего качества, даже захотелось в оригинал глянуть, чтобы увериться.
В остальном, повторюсь, приятно, мило и есть повод порадоваться за Гарри.
немного ошибкок:
"Вот только школу закрыли уже месяц как закрыли." повтор
"но для книги сверток был слишком мал. По форме сверток напоминал коробочки для драгоценностей," вообще для абзаца слишком много "свёрток" можно сказать "по форме он напоминал..."