Хороший стиль, богатый словарь. Но. Вы, видимо, из плохих переводов нахватались остатков английских грамматических конструкций.
"оседлал своего грифона и внимательно осматривал с высоты своего седла"
"Я положила тебе теплые носки в твой сундук".
В русском языке лишние местоимения принято опускать.
"оседлал своего грифона и внимательно осматривал с высоты седла"
"Я положила теплые носки тебе в сундук".
Удачи!