Какая получилась яркая зарисовка. Небольшая, но такая насыщенная, кинематографичная. Получается, все, кто пережил состояние клинической смерти, оказываются в этом баре? В первый раз насильно, а потом добровольно?
Хороший перевод, гладкий. То, что это перевод, заметно разве что вот здесь:
Эту тишину нарушали только шаги юноши и треск травы под его ногами.
Треск травы так и не смогла представить.
Снейп тут очень ООСный. Вот что с человеком посмертие делает! Он тут такой душка.
Спасибо за вашу историю, уважаемый переводчик. Надо же, найти перевод, так попадающий под задание.
Милена: Я тут крекеры купила, невкусные, с пармезаном, вам никому не понравится.
Таня: А мне можно?
Вика: А мне?
Митя: И мне дайте!
Милена: Да как так-то? Я же специально невкусные выбирала, чтоб никто не просил.
Милена: Возьми и ты, Костя, раз такое дело. Ещё будешь?
Костя *заворожено глядя на печенье*: Папа говорит, клянчить еду невежливо, я воздержусь.
Милена *протягивает добавку*: на, воздержись еще