Глава 5: "Не призрак из воскрешающего камня". Поправочка: поминание воскрешающего камня в данном случае неуместно, поскольку на тот момент времени Гарри ничего не знает о дарах смерти, даже сказка о трёх братьях ему неизвестна, о чём вы, автор, сами и упоминаете в первых главах. Если вам так уж хотелось привести в качестве примера призрака Поттеров, могли сослаться на эффект приори инкантатем, наблюдаемым Гарри на 4-м курсе на кладбище в момент возвращения Волдеморта, где он действительно видел подобия призраков последних убитых Волдемортом людей, в том числе и своих родителей.
Глава 10: "сбесившийся утюг начнет палить всё без разбору при малейшем прикосновении". Ошибка это или опечатка я не знаю. Но слова "сбесившийся" нет в русском языке. Есть слово "взбесившийся".
Пожелайте мне удачи, что ли. Завтра мне нужно провести несколько собеседований на должность продажника на английском.) при том, что я ни разу не HR, но в нашей команде на 3 человека вообще такой роли нет)) я отвечаю за всю техническую и визуальную часть нашей работы: сайты, автоматизации, CRM-ки, рекламные баннеры и ко, муж - за стратегию, финансы и общение с клиентами, а коллега - за маркетинг и общение с подрядчиками. А ещё я единственная из нас троих, кто говорит на хорошем английском, поэтому завтра я должна нацепить несвойственную своей интровертной личности улыбку и общаться с филиппинцами, объясняя им, в чем будет заключаться их работа, а также не засыпаться, если ответные вопросы зададут мне 🥲 я уже тетрадный лист исписала набросками ответов на те вопросы, которые я смогла сходу придумать.
Ух, блин. Интересный опыт, конечно. Правда, я даже воодушевлена новой задачей. Но это не отменяет общего волнения.