↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

The Progress of Sherlock Holmes (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Повседневность
Статус:
Закончен
Предупреждения:
UST, ООС, От первого лица (POV), Гет, Слэш
 
Проверено на грамотность
«...безупречное оправдание, безупречное решение. Должен признать, гораздо лучше моего. Тотальное отвлечение. Барьер. Чтобы напомнить Джону о его идеальном гетеросексуальном будущем, о том, что он абсолютно нормален. Отправить меня (то, что он чувствовал, чувствует, мог бы почувствовать ко мне) туда, где мне и место. В тень. Не так бодрит, как кокаин, но с таким же количеством неприятных побочных эффектов.»
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Я составил себе совершенно ошибочное понятие об этом деле, что доказывает, мой милый Ватсон, как опасно выводить заключения из недостаточных указаний.
Артур Конан Дойл «Пестрая лента»
*
Я не знаю, как рассказать о сюжете, не прибегая к ненавистным спойлерам, но попробую. Это не история про убийства и загадки. Название 'Развитие Шерлока Холмса' намекает, что все здесь вертится вокруг внутреннего мира персонажа. Мы начинаем с момента, когда у Шерлока уже есть чувства к Джону. Взаимно ли это? Черт его знает. Он не силен в маленьких социальных хитростях. И, как-никак, он — Шерлок Холмс, и всегда считал романтические отношения бесполезной тратой времени. А тут ещё и Мэри.
*
Написано в 2011 году.
Благодарность:
Большое спасибо бете, linedow, которая влюбилась в эту работу вместе со мной:)



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 8 приватных коллекций
Барахолка Шерлок (Фанфики: 23   1   Rioriorio)
Показать список в расширенном виде




Показано 2 из 2

Текст великолепен. Переводчик гениален. Шерлок такой Шерлок (даже знаки препинания подчеркивают). Иногда трудно уследить за мыслью (большинство соображает медленнее). Но я уже второй день в восторге. Атмосфера затягивает, от души рекомендую!
хотите смотреть на мир глазами Шерлока? хотите думать, как Шерлок? хотите любить и переживать, как Шерлок? вообщем, хотите ли вы хоть ненадолго стать Шерлоком Холмсом?!?!? тогда читайте эту историю, и будет вам счастье!!!! рекомендую от всей души!!! в фандоме Шерлок bbc просто редчайшая жемчужина появилась - этот перевод!!!!


3 комментариев из 11
Это невероятно и восхитительно! Спасибо за перевод! Ночь не спала, но дочитала, оторваться невозможно)
Ио Маннпереводчик
Kristina Смирнова
О, это прекрасное чувство, когда не можешь оторваться и все читаешь, читаешь)) Вам спасибо за отзыв, рада, что понравилось:)
Очень необычная история, редко встречаются произведения от лица Шерлока, тем более, настолько вхарактерные. Спасибо за перевод. И я уверена, что Майкрофт вовсе не ошибся — а все именно так и спланировал заранее, к пользе младшего брата. Просто по привычке не выложил всю правду.
Недаром он всех предыдущих потенциальных соседей брата проверял «на вшивость», предлагая деньги... а здесь следующий этап проверки... и возможность для самого Шерлока осознать собственные чувства.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть