Если отстраниться от незнакомых имен, смысл истории вполне понятен. Эта работа напомнила мне о прекрасном произведении Желязны "Бог света" (надо кстати перечитать)) Перевод читается легко.
Marzuk:
Да, товарищи! Эти товарищи да без "слеша"-'бесценны! Мастерство автора ...имеет место. Мастерство переводчика -- непревзойдённо ( особенно в выборе темы)!
"Так почитаем,
чтобы радостней была минута..
Нашей встречи..."