Прочитала главу по своему любимому пейрингу из Шерлока. Очень мило и флаффно. Так и чувствовала, что что-то с этой Мелоди не то.
Придерусь по стилю - иногда казалось, что читаю перевод, даже проверила в шапке. Возможно, автор читал много фиков на английском, и их стиль немного перетек в русский текст)))
Сказочница Натазя:
Пусть вечным будет спокойное синее небо Шира. Миру нужен уголок спокойствия, где дети воспринимают тяжелые события прошлого как приключения - дети и не должны знать военных сражений и пламень битв.
Я...>>Пусть вечным будет спокойное синее небо Шира. Миру нужен уголок спокойствия, где дети воспринимают тяжелые события прошлого как приключения - дети и не должны знать военных сражений и пламень битв.
Я не поэт, но чтение этой истории в моей голове сложили строчки стихотворения, первое четверостишие посвящу автору, пока анонимному:
Дети бегают, смеются,
Солнце светит, мир цветёт.
А в груди у старших бьётся
Эхо боли, не пройдёт...