Исходник, который игрушка, проехал мимо меня полностью. А вот исходник, который фильмы, помню практически полностью все. Вздохнул, посмотрел на размер и погрузился.
По-моему, я вас узнал :)
Это первое.
Перевод хорош, но сам выбор…
Сложный текст, он как настойка льётся. Вроде легко, но на самом деле тягуче и по голове стучит кувалдой.
Мне три попытки понадобилось, что погрузиться в историю. Но когда пошло, то понравилось.
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.