Я не слишком люблю рассказы где много переживаний и мало действия. Душа жаждет приключений, наверное:) Не хочется переживать, слишком грустно и скучно. Но сам перевод мне понравился. На мой вкус все было достаточно гладко описано я нигде не "спотыкались". Да, как и предыдущего комментатора, меня слегка удивил оборот про акцент. Но, опять же, по-моему мнению, некоторые вещи нужно оставлять без изменений, не ставить похожее русское выражение. Как то так.
Автору респект. И спасибо за историю.
Сегодня удалось сфотографировать (правда, на тапок) нашего Снежка. Снежок на снежке, снежок не любит. Вы видите его возвращающимся с утреннего моциона, право на который было вытребовано пронзительным мявом и многозначительным печальным восседанием у входной двери. Нет, он гуляет летом по полдня, но зимой жи холодно держать дверь открытой для него. А он приходит, когда хочет, а не когда позовут. Кысь-кысь? Ха-ха. Он и ухом не поведёт. Если не захочет. Если захочет, то всё равно сделает вид, что он пришёл по своему желанию, а не потому, что позвали. На его морде вы можете видеть восхищение от погоды и отсутствия мышей. Сейчас будет просить вкусного. Но нет ничего вкуснее мыши. Он и нам приносил - мы не оценили. Теперь лопает сам.
Справедливости ради, он повыпендривается-повыпендривается, но через пять минут дастся на руки и будет тарахтеть.