|
Запоем прочитала. Какая чудесная история 😭😭😭 И хотелось бы ещё подробностей, вбоквелов! Великолепная вселенная, спасибо, автор! ❤️
2 |
|
|
Alice Bologniniпереводчик
|
|
|
UglyScorp
Я очень рада, что Вам понравилось! Спасибо!💕 |
|
|
Helenviate Air Онлайн
|
|
|
Удивительное приключение! Спасибо за это чудо погружения в волшебный мир любимых мной героев 😊👍
2 |
|
|
Alice Bologniniпереводчик
|
|
|
Helenviate Air
А Вам спасибо за отзыв!💙 |
|
|
Alice Bologniniпереводчик
|
|
|
Tamara-Star
Безумно приятно, спасибо огромное!💕 1 |
|
|
Спасибо переводчику за работу, только начала и буквально с первого абзаца бесчетное количество местоимения «её». Их в целом можно убрать без потери смысла
1 |
|
|
Здравствуйте, не хватает части главы( самого сражения нет(
|
|
|
Alice Bologniniпереводчик
|
|
|
Noro4ka
Здравствуйте! Номер главы не подскажете? |
|
|
Alice Bolognini
Глава 62 Эпилог 6/9 не до конца выложен, поправьте пожалуйста 1 |
|
|
Alice Bologniniпереводчик
|
|
|
MiladyHeilig
Спасибо! 1 |
|
|
Начала читать историю, и задумка шикарна конечно, но в первых главах Гермиона уж больно противная с этим своим вечным я все умею лучше него. Не знаю ещё что ждёт дальше, но читать не брошу)
|
|
|
Просто чудо, одно из лучших произведений-продолжений канона. Ура автору и переводчику!
|
|
|
Bloody Bird Онлайн
|
|
|
«Аааа, так мило, что Драко ввязался в бой и защитил Гермиону, а потом дал сбежать! Мог ведь просто отсидеться в каюте с ромом»
Мило? Реально? Да он практически «взял на живца» свою добычу (если бы не волки). Не понимаю, что тут милого) |
|
|
Alice Bologniniпереводчик
|
|
|
Bloody Bird
Это моё мнение, вы не обязаны соглашаться с ним, как и я не обязана соглашаться с вашим🙈 |
|
|
Bloody Bird Онлайн
|
|
|
Ну, я дочитала. Теперь эта работа войдет в список «Топ 10» 100% (я привередлива в этом пейринге, так как читаю его слишком давно).
Потрясающий перевод потрясающей работы. Общей идеей и медлительностью развития событий (а в драмионе это становится все важнее с учетом того как много быстрых оосных работ без обоснуя) сильно напомнил «Парад Солнца» Sage. Я даже меточку такую оставлю. Отличное раскрытие персонажей, построение работы, детали, относительно новое раскрытие темы проблемы волшебства пространства-времени. Все на высоте, свежо и верибельно. Ну и конечно, сам перевод – отличная работа (ой, пока не забыла – там в одном из эпилогов сноски при копировании слетели и остались в тексте). Что касается стиля и других деталей перевода – работа читалась легко и понятно, без усложнений, но при этом очень интересно, спасибо. Благодарю, что дали возможность ознакомиться с этой историей (я после работ Сейдж и еще парочки авторов не читала ничего эпичнее и интереснее и уже даже подумала, что не найду по-настоящему стоящую работу, и рада, что ошиблась). |
|