↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «The Fixer-Upper club» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

20 комментариев из 25
Riachenпереводчик
Henni Gans
Мне тоже очень понравилось в этой истории что нет как таковых антагонистов, все персонажи адекватные и самобытные. И мне кажется вполне канонные, что тоже подкупило.
Спасибо большое за оценку качества перевода, для меня как новичка в этом деле такие комментарии очень ценны)
Наверное лучший флафф, что я читала! И обязательно бы рекомендовала девочкам подросткам читать, ибо тут так хорошо описаны отношения и влечение, прям то что надо. А не всякая абьюзивная дичь
Riachenпереводчик
Почти Безголовая Любовь
Мне тоже кажется, что эта история хороший и достаточно мягкий пример как нездоровых (с Роном), так и здоровых отношений) Спасибо за отзыв)
Замечательная история, не оторваться!
Riachen, спасибо за ваш выбор и прекрасный перевод! Гермионка периодически подбешивала, но учитывая возраст и обстоятельства, такое поведение объяснимо.
Riachenпереводчик
вешняя
Мне кажется одним из главных плюсов этой истории - реалистичность поведения героев в соответствии с их возрастом. А подростки они такие, бесят иногда и это нормально)) Спасибо вам за комментарий)
Почему они при любой ситуации смеются🫠
Riachenпереводчик
Mortemy
это наверное нервное, военные флешбеки 😅
Чёрт, когда то, что начиналось как милый флафф, стало напоминать "Жажду"?? о.О Не по сюжету, а по напряжённости переживаний. Эта работа серьёзнее, чем мне показалось сначала.
Хотелось бы отметить прекрасный перевод! Огромное спасибо Переводчику за возможность прочитать до конца эту невероятную работу! Переводчики - лучшие люди, я это говорила раньше и буду говорить всегда! Храни Бог Переводчиков!
Riachenпереводчик
Евгения Зарубина
Божечки боже, как приятно ☺️ Спасибо😄
Рада, что понравилась история и перевод❤️
Зарядилась мотивацией, пошла переводить новые главы Дарквуд и Ошибки))
Наконец то нормальная драмиона. Всего в меру: соплей,эротики,дружбы,флафа))
Перевод отличный,я улыбалась все прочтение.
Riachenпереводчик
Lariel
Спасибо большое за отзыв) Рада, что вам понравилось))
Если читаете впроцессники то рекомендую еще Палочку из Черного дерева посмотреть, она по вайбам похожа)
Очень милая история для подростков с плавным развитием отношений.
Много дружбы, понимания, ярких переживаний, которые присущи тем, кто заканчивает обучение, готовится ко взрослой жизни и еще не потерял умонастроение идеалиста.

Жаль Рона. Он здесь адекватнее, чем в каноне. И пострадал от того, что Гермиона слишком долго разбиралась в своих чувствах и ощущениях. Думаю, он долго еще будет отходить от этой истории.
Порадовал до невозможности адекватный Гарри, который, хоть и не доволен действиями Гермионы, все равно не отказался от дружбы.
Да и вообще, здесь все чрезмерно адекватны. Я бы сказала, утопично адекватны.

Немного смутило поведение парней в близкие моменты. Мне кажется, столько вопросов убивают всю страсть и даже немного нервируют. Но в общем контексте первого раза и такого большого количества сомнений правильно/неправильно на каждом шагу, вполне приемлемо.
Еще удивило, что ребята так старались восстанавливать разбитое, столько работы сделали и вложили сил, а их наказали и даже малейшей благодарности не выразили. Ни намеком.

В общем, это хороший добрый фанфик. Не смотря на то, что раскрываются важные и трудные темы, оставляет приятное легкое впечатление.

Отдельное спасибо за перевод)
Показать полностью
Ledy_Daria
Еще удивило, что ребята так старались восстанавливать разбитое, столько работы сделали и вложили сил, а их наказали и даже малейшей благодарности не выразили. Ни намеком.
Вот-вот! :-(
Riachenпереводчик
Ledy_Daria
Полностью согласна, что фф оставляет приятное послевкусие) Очень добрая и милая работа, без отрицательных героев. Мне очень понравилось, что персонажи в целом каноничные, соответствуют оригинальным характерам и ведут себя именно так, как от них ожидаешь)
Гарри меня огорчил, слишком долго он поддерживал Рона в игнорировании Гермионы, хотя она всегда была рядом с ним, во любых ситуациях(
Насчет отсутствия благодарности - не поддерживаю, но в целом понимаю Макгонагал в этом поступке. Дамблдор мог бы накинуть факультету 100 баллов за такое, но Минерва слишком строга в отношении нарушения правил. Ну и будем надеяться, что благодарность осталась за кадром))
Спасибо вам большое за отзыв)) Рада, что вам понравился фф и перевод))
Riachen
Гарри я готова понять. Дружба с Роном, эмпатия и юношеский максимализм с идеализмом Гарри сыграли не последнюю роль. Он узнал все от друга, вероятно, фонтанирующего негативными эмоциями. А еще Гарри догадывался, что это был Малфой, и понять подругу было еще тяжелее. Годы соперничества, однозначно, наложили след.
Ему нужно было время для осмысления и принятия ситуации.

Конечно, было бы более правильно не бросать Гермиону с ее переживаниями, но все мы люди и иногда нам нужно время, чтобы справиться с эмоциями.
Riachenпереводчик
Ledy_Daria
Согласна, еще и учитывая их возраст и отсутствие жизненного опыта. Он осадочек остался😅
Милая история постканона, в конце просто до слез
Riachenпереводчик
Whirlwind Owl
Понимаю) Тоже до слез расстрогалась на финале🥲
Спасибо за отзыв🥰
Спасибо за отличный перевод этой трогательной истории!
Восстановление не только замка, но и душевного здоровья после войны просто благодатная тема.
Хотя памятуя пародию на ГП, где Снейп требовал сдавать на шторы, хотелось посоветовать автору устроить субботник по ремонту школы. В британском маггловедении об этом ни слова, конечно же)
Riachenпереводчик
estvindale
Я так понимаю, преподаватели не привлекали учеников из-за несработавших проклятий, которые могли отзеркалить и покалечить/убить, но идея с субботником очень хороша😁
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть